Федор Ильин - Долина новой жизни (с илл.)

Здесь есть возможность читать онлайн «Федор Ильин - Долина новой жизни (с илл.)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Баку, Год выпуска: 1967, Издательство: «Гянджлик», Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долина новой жизни (с илл.): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долина новой жизни (с илл.)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…В некоей труднодоступной долине, в горах, находится никому неведомое государство, основатели которого, братья Куинслеи, задались целью перестроить мир путем перевоссоздания человека, освобождения его от пороков, заложенных, якобы, в человеческой природе — именно в них видят они источник всех социальных зол. Однако перестройка мира мыслится ими, в особенности их преемником Максом Куинслеем, как акт насильственный, предполагающий уничтожение старых цивилизаций.

Долина новой жизни (с илл.) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долина новой жизни (с илл.)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клэр повернулся к говорившему.

— Поздравляю вас, синьор Висконти. Будет время, когда вы не раз вспомните, как правильно поступили сегодня утром. Мартини беспокойно спросил:

— Не может ли ваш внезапный побег, мой дорогой соотечественник, вызвать негодование мистера Куинслея?

— Не беспокойтесь, — прервал его Висконти, — я сделал так, что мое отсутствие будет открыто только тогда, когда оно не испортит ваших планов.

— Мы отдохнули, теперь необходимо продолжать путь. Прошу заметить, господа, что мы должны точно следовать намеченному мною плану. Всякое запоздание — равносильно гибели, — твердым голосом сказал англичанин, поднимаясь с места. — Итак, в дорогу!

Четверо мужчин карабкались в гору с тем, чтобы до наступления ночи достигнуть верхушки хребта, по которому они могли выбраться на плато за туннелем. Там их могла ожидать засада, поставленная Максом Куинслеем.

Едва солнце зашло за горы, как в узком ущелье сразу стало темно и холодно. Короткие сумерки быстро уступали место приближающейся ночи. Зажглась одинокая звезда. Выплыла луна. Из-под ног путешественников, стремительно спускающихся с крутого ската горы, сыпались камни. Неутомимый Клэр значительно опередил всех и то и дело, оборачиваясь назад, торопил утомленных товарищей.

— Скорее, скорее, господа, мы должны были быть у моста еще вчера.

Мартини делал невероятные усилия, чтобы не сесть. Ноги отказывались ему служить. Он возмущался:

— Не понимаю, зачем такая спешка? Что может случиться, если мы придем на несколько часов позже?

Висконти остановился.

— Я должен перевести дух.

Герье, молчавший все время и двигавшийся, как автомат, замедлил шаг и хотел было сесть. Клэр резко закричал:

— Предупреждаю вас: каждый час опоздания может стоить нам жизни.

— Уж не думаете ли вы, что за нами идет погоня? — воскликнул Мартини.

— Если верно, что мы находимся в часе пути от места переправы, то какие могут быть опасения, мистер Клэр? — спросил Висконти.

— Повторяю то, что уже много раз говорил: на пятые сутки, в полночь, мы должны быть далеко, на той стороне ущелья. Никаких дальнейших расспросов! Никто не знает, что может задержать нас на переправе. Кто хочет остаться невредимым, должен превозмочь усталость. — Голос Клэра был сух и серьезен, в нем звучала твердая, непреклонная воля, и все повиновались.

— Вперед, вперед, — подбадривали они друг друга в то время, как темная фигура спускавшегося впереди англичанина смешивалась уже с надвигающимся мраком. Луна закрылась непроницаемой тучей, идти стало еще труднее.

Вместо часа шли уже более двух. Перед путешественниками вырос новый подъем, которого, по расчетам, не должно было быть.

Клэр остановился. Следовавшие за ним нагнали его. Мартини и Висконти уже давно выказывали свое нетерпение и теперь перешли к прямому бунту.

— Черт возьми, я не машина, я больше не могу! Если мне грозит опасность, я готов, а так у меня лопнет сердце, — ворчал Мартини.

— А я думаю, что представление об опасности сильно преувеличено, добавил Висконти.

— Может быть, в самом деле, — вставил Герье, — нам лучше пообождать здесь до зари? Несомненно, мы заблудились.

— Кто может разыскать нас в этой дьявольской темноте? — снова раздраженно сказал Мартини.

— Мы должны во что бы то ни стало быть на той стороне пропасти раньше, чем часы пробьют полночь, — резко сказал Клэр. — Оставайтесь здесь и отдыхайте, я попробую поискать утерянное нами направление. Все от того, что тучи так внезапно закрыли луну… Я рассчитывал на светлую ночь. Синьор Мартини, вы должны зажечь ваш электрический фонарик и направить его так, чтобы я мог вас найти.

Темный силуэт англичанина потонул во мраке. Оставшиеся растянулись на земле, теснее прижимаясь друг к другу, чтобы согреться.

Маленькая огненная точка фонарика кидала короткий пучок света. Мертвая тишина не нарушалась ни одним звуком.

Так прошло около получаса. Усталые путники молчали, охваченные тупым безразличием.

Непроглядная туча на небе стала редеть. Луна снова вынырнула на простор и залила своим спокойным светом всю местность. Сияющая снежная вершина вздымалась над темным откосом ближайшей горы. Герье приподнял голову.

— Эта ледниковая цепь — за пропастью. Мы где-то около переправы.

— Так где же пропал мистер Клэр? Если мы должны торопиться, то, мне кажется, именно теперь, при луне нас легко могут заметить. — Мартини сел, потом встал.

Издали раздался громкий призыв:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долина новой жизни (с илл.)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долина новой жизни (с илл.)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Долина новой жизни (с илл.)»

Обсуждение, отзывы о книге «Долина новой жизни (с илл.)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x