Александр Зорич - Litteratura romana (Римская азбука)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Зорич - Litteratura romana (Римская азбука)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Litteratura romana (Римская азбука): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Litteratura romana (Римская азбука)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Litteratura romana (Римская азбука) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Litteratura romana (Римская азбука)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Недовольные лица усталых солдат,

Неудачи в Испании, страх Сиракуз,

Македонская вялость. Знамений не счесть: 45 В храм Юпитера коршун влетел; словно пот

Кровь со статуй струилась; рожден был змеей

Поросенок с лицом человека; рой пчел

Сел на Форуме; молния... et cetera.

Не скупились жрецы на подарки богам 50 По рецептам Сивиллы и вскоре Весы

В пользу римлян склонились. Юпитер сильней

Оказался заморского Бела. Злой рок

Карфагена был узнан Пунийцем. Пробел.

Молодой Сципион популярен в войсках, 55 Рвутся в бой легионы, один за другим

Оставляет противник свои города,

Ганнибал же бессилен и даже бросок,

Совершенный им к Риму, не смог изменить

Ничего, только вопль обывателей стал 60 Достояньем истории. Несколько лет

Бесполезных сражений. Проклятый Метавр

Не оставил и мысли, что эту войну

Можно выиграть. Дальше - попытки вничью

Доиграть безазартную партию. Он 65 Измеряет шагами палатку. Пробел.

Лагерь в Бруттии. Голод. Чума. Карфаген

Присылает послов: "Квинквиремы стоят

Подле Утики. Тени от римских знамен,

Удлиняясь под вечер, грозятся достать 70 До ворот Карфагена. Спеши, Ганнибал,

Повстречать войско Публия прежде, чем соль

Нашу землю пресытит, как сталь плоть тельца".

Неуместно спокойное море. Гребцы

Монотонный мотив довести до конца 75 Неспособны. Италия тает вдали.

"Я ребенком покинул свой город. Теперь

Стариком возвращаюсь обратно." Пробел.

Знак судьбы обязателен. Осень. (Октябрь?)

Репетиция Лейпцига: Зама. Язык 80 Выступает как фактор победы. Слоны

Безразличны к наречиям, топчут своих.

Перебиты испанцы и галлы. Бегут

Балеарские пращники. Ждет Ганнибал,

Что от долгой резни затупятся мечи, 85 Легионы устанут и лучшая часть

Карфагенского войска, в сраженье вступив,

Опрокинет противника. (Это была

Любопытная мина при слабой игре).

Сципион же спокоен. Он знает - тылы 90 У пунийцев открыты и вскоре... Пробел.

В подтверждение мира горят корабли.

Полотнища огня, паруса подменив,

Наполняются ветром. Победный костер

Сципион наблюдает со скукой. Его, 95 Вероятно, Пуниец сумел бы развлечь

Просвещенной беседой над чашей вина,

Но найти полководца непросто. Бежав

К Антиоху, он ныне желает Восток

Повести по стопам Карфагена. Пробел.

100 Столько лет, сколько длилась война, проползло

По Ущелью Спартанцев, по критским дворам,

Растворилось в бассейнах Эфеса, змеей

Прошуршало в вифинской прогорклой траве

И мышами поедено в черной тиши 105 Закромов бережливого Крона. Мечты

Ганнибала остались мечтами, войдя

В ненаписанный сборник "Надежды и сны

Знаменитых Баркидов". Последний пробел

Обращается комнатой в доме. Старик, 110 Не забытый врагами из Рима, петлю

Применяет в классическом смысле.

--------------------------------------------------------------------------

Hannibal - Ганнибал.

1. Дар Ваала - так переводится с пунийского языка имя "Ганнибал". Ваал - одно из наиболее употребительных поименований верховного божества в западносемитской мифологии.

2. Отцом Ганнибала был Гамилькар (? - 229 до н.э.) карфагенский военачальник, в конце Первой Пунической войны возглавлявший оборону Сицилии. В 236 - 228 до н.э. покорил большую часть Испании, подготовив тем самым плацдарм для будущей агрессии против Рима. Погиб в бою с одним из испанских племен.

3. Карфаген - финикийская колония на побережье Северной Африки (совр. Тунис). В III в. до н.э. представлял собой мощное рабовладельческое государство, боровшееся с Римом за гегемонию в Западном Средиземноморье. Жителей Карфагена римляне называли пунийцами.

4. Имеется в виду прибытие юного Ганнибала в Новый Карфаген центр пунийских владений в Испании. ("Неаполь" по-гречески означает "Новый город" - то же, что и "Карфаген" ("Карт Хадшт") по-пунийски).

5. Гасдрубал - здесь, зять Ганнибала. Погиб в результате заговора в 221 до н.э.

6. Баркиды (от пунийск. Барка - молния) - карфагенский аристократический род, виднейшими представителями которого были Гамилькар, Гасдрубал и Ганнибал. В III в. до н.э. Баркиды являлись непримиримыми противниками римлян.

7. Ганнибал был назначен главнокомандующим карфагенскими войсками в Испании. Фактически это означало сосредоточение в его руках всей полноты реальной власти.

8. Сагунт - город на востоке Испании, через который проходила граница сфер влияния Рима и Карфагена. В 218 - 219 до н.э. Ганнибал осаждал Сагунт. После восьмимесячной осады город был взят и разграблен, что послужило поводом к началу Второй Пунической войны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Litteratura romana (Римская азбука)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Litteratura romana (Римская азбука)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Litteratura romana (Римская азбука)»

Обсуждение, отзывы о книге «Litteratura romana (Римская азбука)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x