Poul Anderson - The Shield of Time

Здесь есть возможность читать онлайн «Poul Anderson - The Shield of Time» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: The Orion Publishing Group Ltd, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Shield of Time: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Shield of Time»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Manse Everard is a man with a mission. As an Unattached Agent of the Time Patrol, he's to go anyplace—and anytime!—where humanity's transcendent future is threatened by the alteration of the past. This is Manse's profession, and his burden: for how much suffering, throughout human history, can he bear to preserve?

The Shield of Time — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Shield of Time», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13,211 B.C.

I

Days dwindled away into winter, blizzards laid snow thick over earth frozen ringingly hard, the brown bear shared dreams with the dead but the white bear walked the sea ice. We spent most of the enormous nights in their shelters.

Step by step, slow at first but faster and faster, the sun returned. Winds mildened, drifts melted, streams brawled swollen, floes ground each other to bits, calves of horned beasts and mammoth tottered newborn over steppe where flowers burst forth as many as stars, the migratory birds were coming home. For Us it had always been the happiest of seasons, until now.

They dreaded the trackless interior, its wolves and ghosts, but cross it they must. In fall the hunters had come along to show the way and made them pile up cairns to mark it. Thereafter they went by themselves, bearing the gifts required of them. Once snow was on the ground they were free until spring. But during the warmer time, between every full moon and full moon, men from each family would make the journey. So did the hunters command.

Heavily burdened, Aryuk and his sons took three days. He knew the return would need less than two. Some homes were farther off than his, some not so far, but these absences weighed upon all, for while traveling you could not hunt, gather, or work for your household. Having come back, you would spend more days getting together the next load. Not much time or strength was left to take care of your own livelihood.

There had been talk of meeting so as to fare in a single band. Against the protection and consolation of that you must set the still more days it would cost most people. In the end, We decided groups should go by themselves. Perhaps they would do differently later, when they had learned more about this new order of things.

Thus Aryuk made the first springtime trek with his sons Barakyn, Oltas, and Dzuryan. Behind them they left Aryuk’s and Barakyn’s women and small children. They carried long, stout pieces of wood, such as they had been told to bring, and food to keep them going. Wind and rainshowers harried them, often mud caught at their feet, always the loads bore downward. Howls and distant roars haunted their nights. By day they trudged on over the rising land. At last they reached the hunter camp.

From a height they looked across it. The site lay not far below them, a broad flat ground where soil was well-drained. From still higher hills northward, a brook ran through the middle of it.

Awe smote Us. On their last visit in fall, they had thought the steep-sided leather shelters were many, surely more than all the Tula dwellings put together. Aryuk had wondered if they would be warm enough for winter. Today he saw that the strangers had since made themselves great huts of stone, turf, and hides. Tiny at their distance, people moved among them. Smoke from fires rose into an afternoon gone calm and sunny.

“How did they do this?” marveled Oltas. “What powers are theirs?”

Aryuk remembered certain remarks of Her Who Knows Strangeness. “I think they have tools we do not,” he answered slowly.

“Just the same,” Barakyn said, “so much work! How could they find time for it?”

“They kill large beasts,” Aryuk reminded him. “One of those will feed them for many days.”

Tears of weariness and pain coursed down Dzuryan’s cheeks. “Then why n-need they take from Us?” he stammered. To that his father had no reply.

He led the party downslope. On the way they passed a long, gravelly hillock. Beneath it, where a spring ran forth, hidden from the settlement and hitherto from them, stood something that brought them up short. For a moment darkness whirled through Aryuk’s head.

“She,” Barakyn croaked.

“No, no,” wailed Oltas. “She is our friend, she would not move here.”

Aryuk took hold of his spirit, lest it flutter from him. He might have cried out too, were he not so numbingly tired. Staring at the round gray shell, he said, “We do not know, but perhaps soon we shall. Come.”

They plodded onward. Folk spied them. Children dashed out, shouting, skipping, fearless. Several men followed at a lope. They carried spears and hatchets—Aryuk had learned those words—but smiled. He supposed the rest were off hunting. Women and more children seethed around as We reached the huts. Again he noticed persons who were wrinkled, toothless, bent, blind. Here the weak need not go off to die. The young and strong could feed them.

The guides brought Us to a dwelling larger than others. Before it, clad in fur-trimmed leather and a headband with three eagle feathers, waited the man who spoke for these folk. Aryuk had come to know him as Red Wolf. That was what the name meant in his speech. He would change it now and then during his life, therefore it had to mean something. To Aryuk, his own name was merely a sound that singled him out. If he had thought about it, he might have understood that it said “Northwest Breeze” with an accent different from his, but he never did think about it.

He forgot Red Wolf. He forgot all else. Another man was coming through the crowd. He loomed over them, even over their leader. They made way for him with much respect, yet also with smiles and greetings which showed he had been among them for some while. His face was thin and lacked beard, though a mustache grew beneath the curving nose. His hair was short. Skin and eyes, body and gait, recalled Her Who Knows Strangeness; his garments and the things hung at his waist were wholly like hers.

Dzuryan groaned aloud.

“Lay down loads,” Red Wolf bade Us. He had gained some knowledge of their tongue. “Good. We feed you, you sleep here.”

The one from beyond the world halted at his side. Unburdened, Aryuk ached but felt oddly light, as if about to fly off on the wind. Or was it only his head spinning? “Rich gathering be yours,” the one hailed in Our words. “Be not afraid. Do you remember Khara-tse-tuntyn-bayuk?”

“She … she lived near our dwelling,” Aryuk said.

“You are that very family?” The one was plainly delighted. “You yourself are Aryuk? I have been waiting for this.”

“Is she with you?”

“No. She is of my kindred, however, and asked me to give you her friendliest thoughts. My name is—the Cloud People call me Tall Man. I have come to spend a few years among them and learn about them and their ways. I want to know you better too.”

Red Wolf stirred, impatiently, and barked something in his own speech. Tall Man replied likewise. Words went between them, until Red Wolf made a chopping gesture, as if to say, “So be it.” Tall Man looked back at Aryuk and his sons, who stood mute within the encirclement of hunters’ eyes.

“Talk goes easiest when I help,” Tall Man said, “though I have warned them they should take the trouble to learn your tongue better. In time I also will depart this country, and meanwhile I will not always be here. Red Wolf wants to talk with you when you have rested, about what you and your folk are to bring later.”

“What have we to bring, other than driftwood and deadwood?” Aryuk asked, his voice gone as dull as his heart.

“They want more of that. But also they want good stone for their tools and weapons. They want peat and dung, dried for burning. They want pelts. They want dried fish, blubber, everything the sea gives.”

“We cannot!” Aryuk cried. “They already crave so much that we can barely feed ourselves.”

Tall Man looked unhappy. “This is hard for you,” he said. “I cannot free you of it. But I can make it bearable, if you heed me. I will tell the Cloud People that they can get nothing from you if they cause you to die. I will have them give you and show you the use of things that make fishing and hunting easier. They fashion … points that fish bite on and then cannot escape, spearheads that go into án animal and stay fast. Clothes like theirs will keep you warm and dry—-” His tone faltered. “I am sorry I may not do more for you than this. But we can try—”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Shield of Time»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Shield of Time» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Shield of Time»

Обсуждение, отзывы о книге «The Shield of Time» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x