1 ...6 7 8 10 11 12 ...18 Секунды тянулись бесконечно. Рейт чувствовал нервное покалывание в желудке. Вернулся пнумекин-смотритель, подошел к столу и замер, будто пораженный какой-то мыслью. Чудаковатая широкополая шляпа затеняла строгие черты, поразившие Рейта классической правильностью. Рейт вспомнил о других человеческих породах Тшая. Все они в той или иной степени мутировали, симбиотически приспосабливаясь к расе хозяев: дирдирмены – спесивые и жестокие интеллигенты-каннибалы, тупые, раболепные часчмены, ванхмены – изощренно цивилизованные, но вероломные и бездушные. Тем не менее, во всех этих популяциях – за исключением, пожалуй, дирдирменов из касты безупречных – сохранилась неизменной изначальная человеческая сущность. По-видимому, только пнумекины не претерпели заметных физиологических изменений, зато психически преобразились – в отстраненных привидениях, населявших катакомбы Тшая, уже нельзя было угадать ни человеческих стремлений, ни человеческих нравов.
Каменное лицо одинокого существа – Рейт не мог думать о нем, как о человеке – не выдавало никаких эмоций или намерений. Пнумекин стоял поодаль с противоположной стороны стола. Рейт не мог настигнуть его одним броском. Кроме того, открывая шкаф, Рейт насторожил бы его.
Ноги и плечи затекли – Рейт слегка повернулся, шкаф скрипнул. Покрывшись холодным потом, Рейт прижался глазом к щели. Ничто не потревожило глубокое размышление пнумекина. Рейт злился. «Ну подойди же ты! – думал он. – Что тебе стоит обойти стол, пройтись туда-сюда?» Вкралась другая, неприятная мысль: что, если смотритель откажется подчиняться под угрозой смерти? Что, если пнумекины потеряли инстинкт индивидуального самосохранения?
Потайная дверь раздвинулась – вошел еще один пнумекин, из искавших Рейта в туннеле. Двое стояли, повернувшись в разные стороны, каждый подчеркнуто не замечал присутствия другого. Новоприбывший тихо произнес, будто размышляя вслух: «Произведен доскональный обыск туннеля и шахты. Доставленный не найден».
Смотритель не ответил. Наступила зловещая, как в дурном сне, тишина.
Туннельный служащий заговорил снова: «Он не мог пройти мимо. Либо заказ не выполнен, либо доставленный воспользовался тайным ходом, нам неизвестным. Другие возможности исключены».
Смотритель отозвался: «Учтено. Необходимо учредить кордоны на уровне Зиад, в туннеле Зут-дан-Зиад, на шестой развязке уровня Ферстан, на развязке Луль-Лиль и у Портала Вечности».
«Будет сделано».
В поле зрения Рейта появился пнуме, очевидно проскользнувший в помещение через потайной ход, незаметный из шкафа. Пнумекины игнорировали его присутствие, даже не покосившись на исчадие тшайского ада. Рейт завороженно изучал нескладно сочлененное существо – не считая мимолетной случайной встречи в темном подземелье цитадели гнаштеров в Пере, ему еще не приходилось видеть пнуме вблизи. Чуть выше человеческого роста, пнуме казался сухопарым, даже хрупким под широким черным плащом. Поля черной шляпы нависали над огромными глазницами неподвижного лица, формой и цветом напоминавшего выбеленный солнцем лошадиный череп. В нижней части лица сложный аппарат из множества жующих, шевелящихся, тихо поскребывающих жвал и членистых отростков скрывал ротовое отверстие. Коленные суставы пнуме были обращены назад – он переставлял ноги слегка дергающейся, отжимающейся походкой, как человек, идущий задом наперед. На ороговевших узких ногах, темно-красных в черную крапинку, не было никакой обуви. Каждая длинная ступня заканчивалась тремя высоко выгнутыми когтистыми пальцами, непрерывно постукивавшими по каменному полу, как пальцы нервничающего человека по столу.
Смотритель туннеля вполголоса обращался в воздух: «Аномальная ситуация – вместо заказанного товара получен пустой мешок. Шахту и единственный ведущий из нее туннель тщательно обыскали. Либо заказ не выполнен, либо доставленный самовольно воспользовался потайным ходом седьмой или более высокой категории секретности».
Молчание… потом густое глуховатое шипение из ротовой полости пнуме: «Подтверждение факта доставки невозможно. Допустима вероятность существования строго засекреченного хода одиннадцатой или высшей категории, что выходит за рамки моего допуска 7 7 Допуск – приблизительный перевод понятия, обозначающего подобающий индивидууму того или иного положения объем знаний, составляющий часть свода преданий и наблюдений, накопленного тысячами поколений. В контексте социальной иерархии пнуме «допуском» определяются категории секретности («качество») информации, доступные или недоступные индивидууму, и количество дезинформации, полезное для его функционирования.
. Надлежит подобающим образом запросить информацию у главного надзирателя района 8 8 Главный надзиратель – опять же, концепция, с трудом поддающаяся переводу. В языке Тшая этот термин относится скорее не к определенному должностному положению, а к преобладающей степени эрудиции, обеспечивающей влияние, достаточное для осуществления высоких полномочий.
».
Читать дальше