Андрей Васильев - Файролл. Снисхождение. Том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Васильев - Файролл. Снисхождение. Том 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фантастика и фэнтези, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Файролл. Снисхождение. Том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Файролл. Снисхождение. Том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Та цель, которую поставили перед журналистом Харитоном Никифоровым, известном в игре «Файролл» под именем Хейгена из Тронье, становится все ближе и ближе, но и препятствия, отделяющие его от нее, тоже становятся все сложнее и сложнее. Горные кручи, гиблые места и враги всех мастей – это то, с чем он сталкивается почти непрестанно. И если бы не собственная смекалка и несколько друзей – быть бы ему вы проигрыше. А так – еще поглядим, кто окажется победителем.

Файролл. Снисхождение. Том 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Файролл. Снисхождение. Том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот только следующая моя остановка на сегодня – не цитадель «Гончих Смерти», а совсем другое место. Прости, Кролинушка, но я тебя обманул, ждать тебе меня у лестницы еще долго. Может – вовсе не дождешься и выйдешь из игры, матеря меня, обманщика. Но мне лишние глаза и уши в этом месте вот совсем не нужны, а потому надо линять прямо сейчас, пока Назир не вернулся.

Сказано – сделано, и вот я стою на холме, с которого открывается вид на бескрайние пустынные равнины Севера. Позади меня – густой лес, слева – развалины дома и блестящее под луной озеро, а справа – горы. Хорошее место, тут никогда никого не бывает. И – перекресток есть.

Я спустился с холма, забросил в рот один из орешков, запас которых у меня, такое ощущение, что не уменьшался и негромко произнес:

– Барон Сэмади, надо бы поговорить.

– С радостью, белый братец, – тут же прозвучало откуда-то сбоку.

Барон, как выяснилось, стоял в тени покосившегося путевого столба. Вот как у него это так получается? Только что им и не пахло – и на тебе, он здесь как здесь! Такое ощущение, что я просто его не заметил.

– Совсем ты меня забыл, – посетовал Сэмади, щелкнул пальцами и около столба появилось сумеречно-зеленое мерцание.

Из этого мерцания появилось два зомби, неуклюже тащившие черное кресло высокой спинкой. Следом появилась такая же парочка со вторым таким же предметом меблировки.

– Вон туда ставьте, – показал Барон на место рядом с собой и пояснил мне: – Ну, не посреди же дороги нам сидеть?

Прибавилось у него силенок. Ни разу не видел, чтобы так порталы открывали.

– Да можно было бы и стоя поговорить, – растерянно смотрел я на суетящихся зомби, устанавливающих кресла поудобнее.

– Если есть возможность получить комфорт – надо ей пользоваться, – посоветовал мне Барон и снова щелкнул пальцами.

Мерцание исчезло, зомби же остались. Они выполнили свою работу и поковыляли в разные стороны – кто на холм, кто – к деревне.

– Неспокойно стало, – пояснил мне Барон, садясь в одно из кресел. – За всем не углядишь, так что пусть эти присмотрят за округой. Если кто появится – они дадут нам знать.

Надо же. Не знал, что ты чего-то бояться можешь.

– Я рад тебя видеть, белый братец. – Сэмади улыбнулся, и меня передёрнуло. Вот все в нем хорошо, но эта улыбка! – Уж было сам собирался тебя навестить, а тут ты меня и позвал. Это значит, что где-то там, на небе, сошлись какие-то звезды.

– Если звезды зажигают – значит это кому-нибудь нужно, – заметил я, присаживаясь на второе кресло.

Если честно, то меня не радовало то, что перед этим его лапали зомби. Ну да, игра, но все равно. Уж больно они мерзкие. Но – вслух такое не скажешь, как-никак они ему в определённом смысле как дети.

– Хорошо сказано. – Барон кинул в рот орешек. – Сам придумал?

– Какой там, – отмахнулся я. – Как обычно – спер. На этот раз – у поэта.

– Поэты – скверный народ. – Сэмади устроился поудобней. – Сварливые, вечно чем-то недовольные, постоянно ноют о том, что при жизни их не понимали, а после смерти забыли. Но иногда выдают очень неплохие мысли, это надо признать. Итак – ты хотел поговорить со мной, а я желал пообщаться с тобой. Кто начнет? По идее – ты позвал меня, а значит, и право говорить первым принадлежит тебе.

– Хорошо, – легко согласился я. – Почему нет? Вообще-то я позвал тебя затем, чтобы отдать долг.

– Да? – удивился Барон. – Ты вот-вот призовешь богов? Так быстро? Странно, я ничего такого не ощущаю. Нет, гроза близится, причем – не одна, боги будут только частью того шторма, который вот-вот накроет эти земли, но все это случится не нынешней ночью, и не завтрашней.

– Нет-нет, – замахал руками я. – Речь о другом. Помнишь, я обещал тебя познакомить с тем, кто втравил меня в поход за Врата Забвения? Ну, когда ты мне еще финик дал?

– Было такое, – потер лоб Барон.

– Так вот – с ним уже не познакомлю, – вздохнул я. – Он уже того… И даже не скажу, где его могила.

– Плохо, – немного равнодушно сказал Сэмади. – Но это я переживу.

Хороший каламбур.

– Но зато на белый свет вылез другой красавец, как раз тот, кого я из-за Врат вытащить должен был, – я поерзал на кресле. – Вылез – и очень мне мешает.

– Бывшие покойники, если они не безмозглые зомби – вообще очень трудная публика, – согласился со мной мой собеседник. – А если они при жизни еще и с магией дело имели – так это вовсе беда.

– Барон, я прошу тебя – помоги мне, – перешел я к делу. – Сделай так, чтобы мертвец стал совсем мертвецом. Это сильный маг, и я уверен в том, что он поддерживает сейчас тех, кто является моими врагами. На носу большая битва, от ее результата зависит мое будущее. Если в дело пойдет только сталь – мы победим, но если этот человек… Этот неугомонный покойник пустит в ход магию – то я не поручусь за исход дела. Я сам с ним не справлюсь, но ты – сможешь. Тем более, что этот человек – он твой. Он пришел из мира мертвых, а значит, он проходит по твоему ведомству.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Файролл. Снисхождение. Том 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Файролл. Снисхождение. Том 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Файролл. Снисхождение. Том 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Файролл. Снисхождение. Том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x