Владимир Васильев - Сокровище «Капудании»

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Васильев - Сокровище «Капудании»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Фантастика и фэнтези, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сокровище «Капудании»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сокровище «Капудании»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир далекого будущего, мир нового средневековья. Все изменилось – и ничего не изменилось. Люди все так же живут, ищут и борются за обладание сокровищами. Моряки-маги заклинают ветра и поднимают со дна затонувшие корабли. Давно умершие чародеи пытаются восстановить былое могущество. Принц из далекого Альбиона и моряк из Тавриды оказываются в самом центре событий, связанных с давно затонувшим флагманом турецкого флота. Поход за золотом и драгоценностями оборачивается борьбой за утраченную целостность мира, главное сокровище, добытое с морского дна.

Сокровище «Капудании» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сокровище «Капудании»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Георг Берроуз, принц Моро, Эвксина, лето года 864-го.

– Ваше Высочество! Вахтенный с докладом!

Георг оторвался от книги и поднял глаза на слугу.

– Пусть входит.

Вахтенный унтер предстал меньше чем через четверть минуты.

– Говори! – приказал принц.

– Ваше Высочество! Встречным курсом идут три корабля! Господин министр велел тотчас же доложить вам.

– Скажи, что я сейчас поднимусь, – Георг отложил книгу. Слуга немедленно подал куртку; пока принца одели, унтер успел исчезнуть.

Георг поднялся на палубу, потом на мостик; слуга все это время тенью следовал за ним. Кроме слуги наверх вышли также двое гвардейцев, обыкновенно торчавшие у каюты Георга. Принц не возражал: он привык к свите еще в детстве и знал, что возражать бессмысленно. Спасибо и на том, что не слишком лезут на глаза.

На мостике, у самого борта стояли Люциус Микела и вахтенный офицер.

Микела как раз глядел в подзорную трубу, оперевшись локтем на планшир.

Георг, не теряя времени, сразу направился к ним.

– Что тут? – спросил он, привлекая внимание.

Министр оторвался от трубы.

– Взгляните сами, Ваше Высочество! Вдоль борта, так паруса не мешают.

– Вы пока рассказывайте, – велел Георг, пытаясь разглядеть среди волн хоть что-нибудь. – А то я ведь все равно максимум что смогу сказать, так это: «Ну, корабли».

– Да, корабли, Ваше Высочество! Местные; размерами меньше «Девы Лусии» и «Иски». Идут нам навстречу. Паруса у двух из них бермудские, в альбионском флоте такие не в ходу.

– Это хорошо или плохо? – спросил принц. – А то я что-то не пойму куда вы клоните. Полагаете, принц Александр может находиться на одном из этих кораблей?

– Все возможно, Ваше Высочество!

– Но ведь они с Фримером ушли из Керкинитиды на двух кораблях. А тут три… Так, все, посмотрел, держите вашу трубу, – принц вернул оптику Микеле. – Где Иткаль?

– За советником послали, Ваше Высочество, – немедленно подсказал офицер.

– Хорошо. Давайте его дождемся.

Георг вздохнул и принялся размышлять – что может сулить эта встреча, хотя окружающим могло показаться будто он просто бездумно глядит на волны или берег.

Вскоре появился заспанный советник. Удивительно, но он был без обычного плаща, в легких полотняных брюках и рубашке навыпуск.

Видимо, летняя жара успела доконать даже этого несгибаемого старика.

– Вот, – сообщил ему принц Моро. – Корабли навстречу. Три, а Александр и Фример, как мы знаем, нанимали только два. Как полагаете, следует с ними… в смысле – с их хозяевами – пообщаться?

Иткаль размышлял недолго:

– Однозначно – стоит, Ваше Высочество. Шанс узнать нечто новое есть только если общаться с местными жителями. Вдруг они видели Александра или его корабли?

– Откуда им знать, что это корабли Александра, – проворчал Георг, – если они видели их издали? Но вы правы, за спрос денег, как говорится, не берут. Где там сигнальщик?

– Сигнальщик, на салинг! – тут же скомандовал вахтенный офицер.

Послышался дробный топот, а вслед за тем вверх по вантам ловко, как обезьяна, полез матрос с узкой полотняной кисой за плечами. Вверх, выше и выше. Стоящие на мостике невольно задрали головы.

Около четверти часа корабли сближались; только после этого сигнальщик заработал флажками.

«Флагман эскадры Его Величества королевского флота Альбиона «Дева Лусия». Его Величество король Теренс и Его Высочество принц Георг на борту».

Было видно, как на фоне треугольного паруса ближнего кораблика крошечная фигурка тоже замахала флажками.

– Кварисса «Романа» наместника Джалиты Назима Сократеса, – истолковал сигналы вахтенный офицер. – Наместник также на борту.

– Наместник? – оживился Георг. – Отлично! Передайте, что монаршие особы ожидают его с визитом на борту «Девы Лусии» – пусть высылают шлюпку или что там у них.

Приказ принца тут же передали сигнальщику на салинге.

– Кварисса, – задумчиво протянул советник Иткаль. – Ну у них и названия понавыдумывали для парусников!

Люциус Микела покосился на него и пожал плечами:

– Названия как названия. Кварисса, сантона, шелия… Ничего особенного.

Министру морского ведомства по вполне понятным причинам местные словечки были не в новинку, особенно относящиеся к морю и мореплаванию.

– Прикажете подготовить к визиту ореховую каюту? – вежливо справился вахтенный офицер.

Принц Георг встрепенулся, отвлекаясь от нахлынувших мыслей:

– Да, разумеется. И пусть подадут галльское из моих личных запасов!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сокровище «Капудании»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сокровище «Капудании»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Васильев - Джентльмены непрухи - [сб.]
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
Владимир Голубченко - Сокровище ордена Еретиков
Владимир Голубченко
Владимир Липатов - Сокровище
Владимир Липатов
Владимир Басенков - Сокровище староверов
Владимир Басенков
Отзывы о книге «Сокровище «Капудании»»

Обсуждение, отзывы о книге «Сокровище «Капудании»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x