Владимир Васильев - Сокровище «Капудании»

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Васильев - Сокровище «Капудании»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Фантастика и фэнтези, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сокровище «Капудании»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сокровище «Капудании»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир далекого будущего, мир нового средневековья. Все изменилось – и ничего не изменилось. Люди все так же живут, ищут и борются за обладание сокровищами. Моряки-маги заклинают ветра и поднимают со дна затонувшие корабли. Давно умершие чародеи пытаются восстановить былое могущество. Принц из далекого Альбиона и моряк из Тавриды оказываются в самом центре событий, связанных с давно затонувшим флагманом турецкого флота. Поход за золотом и драгоценностями оборачивается борьбой за утраченную целостность мира, главное сокровище, добытое с морского дна.

Сокровище «Капудании» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сокровище «Капудании»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В свою очередь и Александру порою казалось, что Альмея никакая не беглянка, а хитрая и расчетливая бестия, ведущая некую сложную игру, плетущая ювелирную интригу, в которую и он сам, и его приближенные вот-вот должны были вляпаться, будто мухи в заботливо расставленную паутину.

– Возражать? – переспросил Александр хмуро. – Похоже, у нас просто нет выбора. Я благодарен вам, Альмея.

– Благодарить будете после, сударь. К тому же, моя скромная помощь – всего лишь ответ на вашу. А вы спасли мне и моим людям жизнь. Помочь вам выбраться из этого негостеприимного места – самое малое, что я обязана сделать.

Александр изготовился пробормотать очередную любезность, но Альмея резко повернулась и пошла прочь. Принц задумчиво поглядел ей вслед.

– Н-да, – вздохнул капитан Фример когда дочь наместника Джалиты отошла достаточно далеко. – Дожились. Вы намерены принять ее помощь, Александр?

Принц некоторое время молчал, обдумывая как лучше прояснить собственные мысли.

– Да, дядя. Я намерен принять помощь и убраться отсюда на любом подвернувшемся корабле, лишь бы на нас не нападали и не сажали в трюм как Исмаэля и солдат. А чей будет это корабль – не так уж и важно.

– А кто поручится, что подручные доченьки не последуют примеру папеньки? – пробасил Фример. – Я бы не поручился.

Александр поднял на него сверлящий взгляд.

– Если это и впрямь сантона, дядя, на ней не уместится достаточно народу, чтобы с нами справиться. А на корабль бОльших размеров я просто не сяду.

С лица Фримера сразу сползло озабоченное выражение:

– Хм… А ведь верно, тысяча чертей!

Капитан даже заулыбался, впервые за два дня.

* * *

Сантона звалась «Киликия» и была она несколько больше таврийских; кроме того Ральф вскользь заметил, что вооружение ее также слегка отличается от привычного ему. Александр некоторое время обдумывал услышанное от штарха, а в это время Альмея что-то бурно обсуждала с одним из прибывших – неприятным плюгавым типом, у которого классически бегали глазки и беспрестанно двигались руки, словно он не знал куда их деть. Говорили на незнакомом Александру наречии, но по интонациям несложно было догадаться, что Альмея выговаривает плюгавому. Видимо, что-то пошло вразрез с уговором и девушку это не устраивало.

Однако спустя четверть часа она погрузилась в поданную к пирсу лодку, а к шаланде, где сгрудились люди альбионского принца, приблизился один из горцев-телохранителей:

– Госпожа просила передать, что вы можете перебираться на сантону.

Фример кивнул – без особой радости.

В ожидании «Киликии» Ральф мобилизовал солдат и матросов поздоровее и в течение нескольких часов умудрился водрузить на шаланде мачту – или шеглу, как ее называли в здешних местах. Александр сомневался, что она пережила бы даже легкий шторм в вертикальном положении, но все же надеялся, что Ральф знает что делает. Однако паруса сделать пока было не из чего, поэтому к сантоне снова пришлось грести.

Догребли. В результате недолгого и не слишком приветливого обмена репликами с матросами сантоны, стоящему на носу шаланды Ральфу бросили тонкий конец, который штарх поспешил закрепить.

– Мы что же, пойдем на буксире? – справился Фример у него, едва тот ушел с носа и вернулся на корму.

Штарх не ответил. Помолчал немного и тихо сказал:

– Надо бы перемолвиться… с глазу на глаз.

Пришлось спуститься в носовую каюту шаланды. На таком маленьком судне одиннадцати взрослым мужчинам было, разумеется, тесновато. Раненый солдат постанывал, рябой матрос с «Гаджибея» по имени Скиф промывал ему раны чем-то целебным.

Кое-как уместившись в носу, чуть ли не в обнимку с сундуком-обманкой, и поплотнее затворив скрипучую дверь, Ральф обратился к принцу:

– Вы не опознали этих людей, Алекс?

– Экипаж сантоны? Вы их имеете в виду?

– Именно.

– Нет. Кажется, это сторонние люди, не эвксинские. Я угадал?

– Угадали, – кивнул Ральф. – Это тжекеры. Промышляют в водах близ устья Эгиптоса.

– И что? – осторожно спросил Александр.

– То, что промышляют они преимущественно грабежами и морским разбоем.

– Пираты? – наконец-то осознал суть проблемы капитан Фример. – Тысяча чертей!

– А чем это нам грозит? – попытался прояснить ситуацию Александр.

Ральф пожал плечами:

– Может быть и ничем. Альмея могла нанять кого угодно. Однако сброд подобный тжекерам предпочитает вместо честной отработки найма плату взять, а клиента чуть позднее обобрать до нитки и продать в рабство где-нибудь между Боспором и Дарданеллами. В порты Тавриды тжекеры соваться не рискуют, но здесь, у турецких берегов они шастают довольно часто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сокровище «Капудании»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сокровище «Капудании»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Васильев - Джентльмены непрухи - [сб.]
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Васильев
Владимир Голубченко - Сокровище ордена Еретиков
Владимир Голубченко
Владимир Липатов - Сокровище
Владимир Липатов
Владимир Басенков - Сокровище староверов
Владимир Басенков
Отзывы о книге «Сокровище «Капудании»»

Обсуждение, отзывы о книге «Сокровище «Капудании»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x