1 ...8 9 10 12 13 14 ...45 которой торчал устрашающего вида старый-престарый армейский
излучатель. Мужчина смотрел на гостью внимательными, бледными на фоне космического загара серо-голубыми глазами, поигрывая
каким-то прибором, назначение коего отчего-то на себе проверять
не хотелось, и почесывая трехдневную щетину.
– С кем имею честь? – поинтересовалась она ради соблюдения
норм этикета (оставался, правда, вопрос: знает ли тип, что это такое?).
– Данкан, – представился мужчина, по-военному кивнув.
– Я хотела поговорить с командиром этого… корабля, – нашлась
Кэрри. – Меня прислал отец, – добавила она, уже лично от себя, решив, что дрейфить даже перед таким «красавцем писаным» было
стыдно, – он сказал, что пилот доставит меня на курорт.
Брови не то пилота, не то техника в насмешливом изумлении
поползли вверх.
– А ты, стало быть, Фостер ? – поинтересовался он безразличным
тоном, как будто констатировал факт. – Да, он говорил… Что ж, я –
командир этой посудинки, – он ласково «потрепал» корабль по броне; а девушка заранее приготовилась, что у того от командирских нежно-стей непременно что-нибудь отвалится. – Что ж, завтра мы вылетаем
в ту дыру, который этот юморист, твой папаша, обозвал курортом.
Коридор забронирован на двенадцать. Опоздаешь – сама виновата…
А сейчас – звиняй, у меня работы навалом, – он сделал устрашающий
жест рукой с зажатым в ней прибором, обычно обозначавший три
вещи: вытирание шеи, обещание перерезать горло или то, что он
только что озвучил словесно. – Надо еще отладить кое-что…
Расспросить «собеседника» о подробностях Кэрри не успела: тот
исчез в глубине корабля, а подниматься на борт она не рискнула. Ее
волновал вопрос, как развалюха, носившая по нелепой случайности гордое имя «звездолет», собиралась стартовать… Впрочем, отец
платит – значит, все должно быть по высшему разряду.
К обитателям планет снаружи Кэрри относилась с подозрением
и опаской. Говорили, что пиратское гнездо располагалось в дале-ком, неведомом ей Освобождении, бывшей имперской колонии. А
еще ходили слухи, что имперцы живут там и по сей день. В последнее верилось с трудом: Кэрри относилась к имперцам с большим
уважением, чем к пиратам. Как именно они получали свое богат-26
Тайны Империи
ство, она тоже знала не понаслышке: была пара неудачных опы-тов, когда ребята привозили с дальних планет или приобретали у
торгашей на подпольных рынках старинные безделушки, а потом
владельцев выслеживали в узких переулках бандиты… и хорошо, если жертвы оставались в живых.
Следующий день начался, как ему и следовало: с дождя, бу-дильника и осознания того, что в полдень вылет, а половина вещей
еще не собрана.
Заглянув поутру к дочери в комнату, Ванесса Фостер с насмешливым неодобрением покачала головой, вытряхнула ее не особенно
аккуратно собранную сумку на кровать и, пока девушка приводила
себя в порядок, сложила вещи так, что откуда-то появилось лишнее
место. Она показала дочери на дверь гостиной, где ожидал завтрак, и помогла снести «багаж» вниз. Отец лично подвез любимое непу-тевое дитятко до космопорта. И Кэрри умудрилась не только не
опоздать ни на минуту, а даже приехать раньше.
Пока Кэрри, погрузившись в мрачные мысли, созерцала разва-люху, а отец беседовал с пилотом, на площадку опустился изящный
гравимобиль-купе. Таких в Метрополии можно было по пальцам пере-честь: их выпускала только недавно зарекомендовавшая себя компания
«Вайнес-Ваэрэйбл», занимавшаяся исключительно спецтранспортом.
Дверца напротив пассажирского сиденья открылась; из него показалась высокая стройная фигура и направилась к кораблю, машина так
же бесшумно взмыла в воздух и унеслась в сторону центра. Если бы
в тот момент из-за пилона не показались по-приятельски беседующие
Фостер-старший и командир корабля, Кэрри бы совсем не обратила
внимание на гостя: ее привлек только «Вайнес».
– О, а вот и наш второй пассажир! – на удивление приветливо
произнес Данкан. – Добро пожаловать, сэр!
Послышались сдержанные приветствия, голос отца и третий, мелодичный, с мягким, посвистывающим акцентом, растягивающим
гласные. Факт появления еще одного «пассажира» заставил девушку отвлечься от посторонних мыслей. Она обернулась, как раз когда незнакомец пожимал руку ее отцу. Они обменялись парой слов
на неизвестном языке, посмеялись, после чего гость что-то спросил.
Читать дальше