Айзек Азимов - Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]

Здесь есть возможность читать онлайн «Айзек Азимов - Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Советский композитор, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новой книге Азимов возвращается в то время, когда неизвестный никому, тридцатидвухлетний математик с Геликона, Хари Селдон, посещает Трантор и делает доклад на Симпозиуме математиков. Наивный и доверчивый провинциал не подозревает, что это событие перевернет всю его судьбу и судьбу всего Человечества… Он становится самым желаемым человеком во всей Вселенной. Его пытаются привлечь на свою сторону соперничающие политические лидеры…
Читатель узнает и неизвестные ранее подробности личной жизни гениального ученого – будущего отца психоистории…

Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Продавец достал второй нож, столь же устрашающего вида, и продемонстрировал.

При этом он приговаривал:

– Отжимаем и убираем!

– Еще раз, пожалуйста!

Продавец повторил.

Дорс попросила:

– Хорошо! Теперь закройте и бросьте мне рукояткой вперед!

Он очень медленно и деликатно кинул рукоятку ей в руки. Она без труда поймала и потребовала:

– Теперь еще раз и быстрее!

Он поднял брови и без предупреждения, молниеносным, броском выкинул нож вперед, с левой руки. Дорс, даже не пытаясь двинуть правой, ловко перехватила нож левой, мгновенно отжала, блеснуло лезвие и так же мгновенно исчезло. Мужчина открыл рот.

– Это самый большой, что есть у вас? – спросила она.

– Да, госпожа. Однако, вы быстро устанете, он слишком велик для вас…

– Ничего, буду дышать глубже. Я возьму еще один. Такой же!

– Вашему другу?

– Нет. Второй – себе.

– Вы собираетесь пользоваться двумя, одновременно?!

– Но ведь у меня две руки, верно?

Продавец вздохнул:

– Госпожа, вам бы лучше не ходить в Биллиботтон. Вы не можете себе представить, что там делают с женщинами!

– Догадываюсь, сэр. Как они прикрепляются к поясу?

– Ваш-то не годится. Я сейчас подберу подходящий…

– Два ножа он выдержит?

– У меня должны быть где-то двойные… Их редко спрашивают.

– Мне он необходим!

– Боюсь, вашего размера не будет…

– Придется подогнать.

– Это вам дорого встанет!

– Ничего страшного.

Когда она, наконец, вышла из магазина, Селдон со смешком констатировал:

– Ты так забавно выглядишь в этом массивном поясе!

– Неужели, Хари? Может быть, слишком забавно для Биллиботтона и лучше вернемся?

– Нет, я обязательно пойду… Один.

Дорс была неумолима.

– Это пустой разговор, Хари! Или оба идем, или оба остаемся!

Весь ее вид; холодный блеск голубых глаз, боевая поза – с руками на рукоятках ножей – все говорило о том, что Дорс настроена серьезно, как никогда.

– Очень хорошо! – он был настроен не менее решительно. – Если мы уцелеем, и если я когда-нибудь увижу Хьюммена, то, несмотря на мою привязанность к тебе, у меня будет одно-единственное условие. Я буду заниматься психоисторией, но тебя рядом не должно быть! Ты поняла?

И, неожиданно для Селдона, Дорс весело рассмеялась:

– Забудь об этом? Не испытывай на мне свой характер. Никакая сала не сможет меня отстранить. Понимаешь?

Глава 69

Они вышли из экспресса и дошли до указателя с надписью «БИЛЛ БОТТОН».

Вторая буква «И» не светилась. Дорс и Селдон свернули на нижнюю дорогу. Было раннее утро, и Биллиботтон ничем не отличался от Дахла, который они покинули.

Однако, в воздухе стоял какой-то едкий, неприятный запах и вся дорога пестрила разбросанным мусором и отбросами. Складывалось впечатление, что эта местность никогда не убиралась. Прогулка проходила нормально, однако, их все время преследовало чувство неудобства, напряжение, как от слишком туго натянутой веревки. Может быть, из-за встречных прохожих? Они казались обыкновенными, нормальными как и во всех других местах Дахла. Прогуливающиеся по улицам люди, занятые своими делами и мыслями, они не пытались игнорировать друг друга.

Приветствовали знакомых, обменивались репликами, встречали открытыми взглядами…

По отношению к ним, на Биллиботтоне, он не заметил ни дружелюбия, ни приветливости. Любой из встречных, двигающийся параллельно с ними или навстречу, – оглядывался и нагло изучал их обоих. Каждая пара глаз светилась чем-то нехорошим… Трудно было объяснить… Одеты люди были плохо. Чаще в лохмотья – грязные и рваные. Дорс и Селдон, в чистой и новой одежде, сильно выделялись на их фоне.

Он поинтересовался мнением Дорс:

– Как ты полагаешь, где живет старуха?

– Откуда же мне знать, – отозвалась Дорс. – Ты привел нас сюда, тебе и строить предположения!

– Мне кажется, нужно расспросить встречных.

– Не думаю, что тебе согласятся помочь!

– Попадаются подростки, – он показал рукой на мальчика, которому на вид было лет двенадцать. Он стоял на обочине и глазел на путешественников.

– Думаешь, он еще слишком мал и не научился ненавидеть чужаков?

– В любом случае, он выглядит достаточно смышленым и вряд ли попытается напасть на нас…

Селдон повысил голос:

– Молодой человек!

Мальчишка отступил на шаг, но продолжал таращиться.

– Подойди к нам! – Селдон подозвал его кивком.

– Че надо-то? – отозвался паренек.

– Хочу расспросить тебя, как найти дорогу. Не бойся, подойди поближе!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]»

Обсуждение, отзывы о книге «Прелюдия к Основанию [= Прелюдия к Академии // Prelude to Foundation]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x