Кто бы ни засел на складе, сдаваться без боя они не собираются. Они расстреляли грузовики нападавших и не прорвались. Ночь освещается огнями трассирующих снарядов, красные и зеленые лучи, как лазеры, вырываются из склада.
Скорее всего, Джеймс в том складе. А если и так, он борется с наступающими? Или сражается, пытаясь сбежать?
– Насколько далеко ушли наши люди? – спрашивает Фаулер полковника Эрлса.
Тот смотрит на большие часы у себя на запястье и пожимает плечами.
– Не знаю, сэр. У нас нет GPS.
Фаулер щурится, он в замешательстве.
– Лед на поверхности стал достаточно прочным для движения легкого транспорта, – отвечает Эрлс. – Они выбрали прямой маршрут, как летят вороны.
– А навскидку?
– Трудно сказать. Думаю, примерно тридцать минут.
Брайтвелл хватает с длинного стола три радиостанции и передает их своим людям.
– Настраиваемся на семнадцатый канал. Коллинз и Матиас, охраняйте вход.
Она спрашивает одного из солдат лагеря № 4, который управлял радиостанцией:
– Сколько вооруженных людей внутри?
Пока солдат мешкает с ответом, Брайтвелл подбадривает его:
– Помни, рядовой, о том, что когда мы будем обыскивать это жилище, то ты пойдешь впереди нас как живой щит. Вранье сократит продолжительность твоей жизни.
– Шестеро, – бормочет мужчина, опустив глаза и, кажется, испытывая отвращение к самому себе.
– Где?
– Двое охраняют – или должны были охранять всех вас. Двое у входа. И двое здесь, в командном центре.
Расцениваю это как хорошие новости: мы уже убрали четырех солдат в жилом секторе, а двое оставшихся – в этой комнате. Мужчина, которого мы встретили в коридоре, вероятнее всего пришел от входа.
– Сколько снаружи? – спрашивает Брайтвелл.
Солдат стискивает зубы и выплевывает:
– Тридцать два.
Старший сержант подходит к двери и переглядывается с Брайтвелл, направив ствол в коридор.
– Десять против тридцати двух. У них численное преимущество, капитан.
– Но у нас есть то, чего нет у них.
Сержант смотрит на нее, не мигая.
– Мозги, – поясняет она, поворачиваясь ко мне и Григорию. – Джентльмены?
– Нам нужно оружие и рычаги давления, – немедленно отвечаю я. И, поворачиваясь к солдату, спрашиваю: – Где оружейная?
– С7.
Брайтвелл не нужно больше никаких пояснений. Она отдает приказ еще двум своим людям:
– Марш в отсек С7 и возьмите все, что нужно. Спрячьте остальное.
Я подхожу и просматриваю список гражданских лиц. Чендлер в Е9.
Брайтвелл готовится скомандовать своим солдатам, но я прерываю ее жестом.
– Я пойду. Хочу сам с этим разобраться. – И поворачиваюсь к радисту: – Кто здесь главный?
– Майор Данфорт.
– Кто главный над гражданскими?
– Технически – губернатор Ливингстон. Но он… у него почти нет права голоса.
– И последний вопрос: семья Данфорта здесь, в укрытии?
Солдат смотрит в сторону, его тело деревенеет. Это и есть ответ, который мне нужен. Смотрю на список. Фамилия «Данфорт» стоит напротив комнаты F14.
– Не волнуйтесь, мы не причиним им зла, – говорю я солдату.
В этот момент солдаты, ушедшие в арсенал, возвращаются с полуавтоматическими винтовками, бронежилетами и ручными гранатами. Они раздают оружие, мы с Григорием берем тоже.
– Знаете, как этим пользоваться? – спрашивает Брайтвелл.
Я изучаю тяжелую, черную, холодную штуковину.
– В детстве у меня была охотничья винтовка.
– Эта не сильно отличается. – Она показывает Григорию и мне, как загружать магазин и гнездо барабана. – Вы просто направляете и нажимаете на курок. Только думайте о том, куда направляете.
Один из солдат передает винтовку Идзуми, но она морщится и качает головой.
– Я не могу.
– Вы можете остаться здесь, мэм, – обращается к ней Брайтвелл.
– Я хочу осмотреть людей в здешнем убежище. Они могут нуждаться в помощи, – отвечает Идзуми.
– Очень хорошо, – реагирует Брайтвелл. – Но нужно подождать, пока мы не возьмем ситуацию под контроль.
Идзуми начинает было спорить, но я прерываю ее:
– Надо прислушаться к ней, Идзуми. Это ее профессия.
Идзуми кивает.
Звучат выстрелы, близко, прямо снаружи убежища. Я слышу, как пули проходят через стены из твердого пластика, пока Брайтвелл рявкает в рацию: «Доложить!»
Один из двух солдат, которых она послала к выходу, немедленно отвечает. На заднем плане слышится стрельба.
– Я насчитал семерых нападающих, капитан.
Эхо от взрыва разносится по убежищу, а рация даже усиливает этот звук.
Читать дальше