Владимир Михановский - Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Михановский - Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1987, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли повести и рассказы о физических парадоксах, о киборгах, роботах, их взаимоотношениях с человеком, о кибернетическом обучении студентов и школьников.
Художник Анатолий Иванович Сухоруков.
СОДЕРЖАНИЕ:
«Гибкая тактика»
«Последнее испытание»
«Важный вопрос»
«Точный расчет»
«Ошибка»
«Джи Джи»
«Облако»
«Аполлон»
«Находка»
«Берег надежды»

Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Достать контейнер было трудно, - вздохнул Харви. - Существовали потайные мастерские, владельцы которых, рискуя головой, выполняли заказы состоятельных беглецов. Большинство беглецов при этом становилось нищими. Впрочем, у некоторых оставались еще деньги.

- Что же, они брали их с собой, в свой временный гроб? - поинтересовался Венс.

- Нет. Насколько помню, они вкладывали капиталы в страховые общества и банки. Уж не знаю, какая судьба постигла эти вклады…

Венс хотел что-то сказать, но гость опередил его:

- Я, собственно, не успел еще толком прийти в себя: прошли только сутки, как сознание ко мне возвратилось и я вышел на берег реки времени.

- Не каждый, наверное, может решиться на бегство во времени, - задумчиво произнес Венс, глядя в окно и думая о чем-то своем.

- Разумеется, - согласился Харви. - Тогда, два века назад, ложась в ледяную ванну, человек не знал, выйдет ли он из нее… когда-нибудь. А вдруг низкая температура убьет наиболее чувствительные клетки головного мозга и человек, оттаяв, потеряет полностью память? Поэтому самые дальновидные покрывали свой саркофаг иероглифами.

- Иероглифами? - не понял Венс.

- Да, это был самодеятельный, наспех придуманный шифр. В этих письменах были закодированы основные данные о владельце ковчега.

- Придумано неплохо.

- Конечно, заманчиво, вынырнув в туманном будущем, иметь при себе эдакое памятное письмо. Но зато представляете себе, что было, когда такого надписанного беглеца перехватывали длинноухие?

- Длинноухие?

- Так называли ищеек правительства.

- А много их было, этих ищеек?

- Порядком. А сказать точнее - чуть не каждый второй. По крайней мере, мне так казалось.

За долгую беседу Венс почти привык к необычному выговору Харви, и он уже не казался ему странным. Правда, встречались отдельные слова, которые были непонятны, но их было немного, и Харви объяснял каждое.

- Специальных ищеек называли шпурами, - продолжал Харви. - Шпуры рыскали повсюду, разыскивая беглецов. Кого удавалось поймать… - Харви замешкался.

- Что же с ними делали?

- Их размораживали.

- В течение трех лет?

- Нет. С ними не особенно церемонились. Воскрешали в течение нескольких суток, не заботясь о последствиях.

- По ускоренному методу?

- Вот именно.

- Что же делали с пойманным и воскрешенным беглецом? - спросил Венс.

- На этот счет среди юристов поначалу возникали острые разногласия. Не так-то легко было решить вопрос: какими правами может обладать человек, возвратившийся с того света? Смерть ведь, как известно, автоматически лишает всех прав…

- Представляю, какая возникла неразбериха.

- В конце концов правительство издало декрет, по которому размороженный беглец не обладает никакими правами. В Уставе шпуров именно так и было сказано. Не помню дословно - это было так давно…

Харви умолк, задумавшись.

- Вы все-таки не ответили, Харви. Что делали с воскрешенными беглецами?

- Пожизненные каторжные работы, - медленно произнес Харви. - Спецлагеря. Долго там никто не выдерживал.

- Итак, вы в будущем, Харви, - ободряюще улыбнулся Венс. - Все опасности для вас позади. Вы не попали в кровожадные лапы шпуров, счастливо проспали два века и не были заживо похоронены. Что же теперь?

Харви молча развел руками. На лице его отразилась растерянность.

- Я вижу, что поставил на реле времени малый срок, - наконец произнес он тихо. - Слишком малый срок. Но если попытаться еще раз… - Не договорив, он вопросительно посмотрел на Венса, словно приглашая его в попутчики.

- В городе, да и повсюду, полно ваших пришельцев, - сказал Венс, хмурясь и отводя глаза. - Дороги забиты. Ночлежки переполнены. В брошенных домах, которые всегда пустовали, сегодня, наверно, нет уже ни одного свободного местечка. Я проходил там вчера и видел…

- Я тоже был вчера в квартале трущоб… Собственно, там на четырнадцатом этаже какой-то развалины, некогда бывшей пристанищем моего друга, я и появился вторично на свет божий… - вздохнул Харви.

- Скажите, все ваши беглецы выбрали этот год, этот месяц и этот день?

- Почти все.

- Чистейшее безумие! К чему такая кучность? - горячо заговорил Венс. - Почему бы вам, выходя из реки времени, не рассеяться вдоль берега, вместо того чтобы собираться огромной толпой? Это было бы лучше…

- Так получилось… Было предсказано, что этот день должен стать счастливым для беглецов в будущее.

- Кто же это так ловко предсказал?

- Таково было тайное пророчество знаменитого астролога, который никогда не ошибался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Перекресток дальних дорог. Повести и рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x