Андрэ Нортон - Суд на Янусе (перевод О.Колесникова)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Суд на Янусе (перевод О.Колесникова)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Суд на Янусе (перевод О.Колесникова): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Суд на Янусе (перевод О.Колесникова)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нейл Ренфо некогда был инопланетным рабочим-рабом. Он нашел в лесу то, что поселенцы называли «сокровищем» и, выкопав его, был поражен «Зеленой болезнью». Перенеся эту тяжелую хворь, он стал ифтом – зеленокожим безволосым существом, живущим в гармонии с Лесом, сохранившим обрывки памяти Айяра, Капитана Первого Круга последних дней Ифткана. Две личности, два прошлых борются в нем друг с другом.

Суд на Янусе (перевод О.Колесникова) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Суд на Янусе (перевод О.Колесникова)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Нейле шевельнулось далекое воспоминание: «Торстоун» – давно пропавший крейсер… Неужели это правда?

– Дерек Верстер с участка Верстеров, и Ледим Торри, врач Синдиката.

Синдикат? Но люди Синдиката покинули Янус тридцать лет назад! Однако зеленокожий ифт, которого Сейшенс представил как врача, казался совсем юным. Перворазведчик, астропилот, мастер участка, врач Синдиката – широкий спектр должностей на Янусе, охватывающий, возможно, все то время, с какого планета стала известна Инспекции.

– Вы все… – Нейл споткнулся на слове, впервые услышанном им на участке Козберга, – подменыши!

Большеухая голова Сейшенса медленно качнулась в знак отрицания, тем более выразительного, что этот жест был медленным.

– Мы – инопланетники из разных времен и миров, попавшие на Янус по разным причинам. Вот кто мы сейчас, и кто мы будем здесь . А кто ты?

– Нейл Ренфо, купленный рабочий.

– Хорошо. Не забывай этого, Нейл Ренфо, и мы легко договоримся. Прости, что нам пришлось тебя ударить, но на уговоры не было времени.

– Что это за место? Как вы сюда попали? – Нейл приподнялся на локте. В голове билась тупая боль, но он уже достаточно пришел в себя, чтобы понять речь Сейшенса – тот предупреждал о какой-то вполне реальной опасности.

– Это… в некотором роде тюрьма. Мы сами не слишком много знаем о причинах нашего ареста, разве что ощущаем беспокойство. Как мы сюда попали? Ну, мы пришли разными путями и в разное время. Монро и я искали друга, который пошел в этом направлении и исчез. Нас захватил…

– Скафандр? – перебил Нейл.

– Ходячий скафандр, – согласился Сейшенс. – Торри мы нашли уже здесь – он был первым в резиденции. Его схватили возле реки, когда он пытался сократить путь на запад. А Дерек пришел позже с товарищем, который предпочел уйти.

– Значит, вы можете уйти? – удивленно спросил Нейл.

– Ты можешь уйти, если хочешь совершить самоубийство. Крепкий человек с большим запасом решимости и без соображения может перебраться через стену к Белому Лесу.

– Значит, вы просто сидите кружком и ждете, не произойдет ли чего-нибудь? – ошеломленно спросил Нейл. Насколько он понимал Сейшенса, подобное поведение было явно чуждо его природе, и Нейл не мог поверить, что Сейшенс говорит серьезно.

– Именно так, ждем, – уверил его Сейшенс. – Мы ждем и помним, кто мы и где мы.

Опять подчеркнутое предупреждение. Нейл сел. Они смотрели на него как-то особенно, словно ждали движения, которое важно повлияет на их суждение или оценку.

– Долго ли будем ждать? – спокойно спросил он.

– Не знаем. Возможно, до тех пор, пока то, что нас здесь держит, не проявит себя, и мы узнаем, кто или что Оно. Или до тех пор, пока не найдем решения. Теперь же… – Сейшенс взял миску и подал ее Нейлу. В ней было что-то горячее. Нейл попробовал, а затем жадно съел тушеное мясо.

– Становится светло, – Торри встал, держа в руке копье с хрустальным наконечником. – Давайте-ка обратно в нору. – Он подошел к Нейлу и помог ему встать.

– Куда мы идем?

– От солнца, – коротко ответил бывший врач. – Днем мы здесь, как слепые. Плохо оказаться на открытом месте.

– А попасть в Белый Лес при солнце – это конец, – добавил Сейшенс. – И мы никак не можем придумать способ прохода через него ночью. Это и есть засов нашей тюрьмы, Ренфо.

Нейл согласился с правотой этого рассуждения. Смотреть на кристаллический лес было тяжело даже при лунном свете.

– Там был кто-то из нашей породы; когда мы шли сюда, то видели его отражение в кристаллическом дереве, – сказал он.

– Холсвид! – подскочил Дерек. – Где он был, у края леса? Пит, может быть, и мы сможем?

– Мы не можем сказать точно, – ответил Нейл. – Отражение могло быть обманчивым.

Сейшенс согласился.

– Оно могло прийти с любого направления. Но даже если он достиг края леса до восхода солнца – так что из этого?

И в самом деле, что? Много миль голой и пустой каменистой местности без всякого укрытия, подумал Нейл. Да, это настоящая тюрьма. И упрямое безнадежное бегство – не ответ. Теперь Нейл лучше понимал Сейшенса.

– Дом, – сказал Монро, останавливаясь у темного отверстия, закрытого занавесью из зеленых листьев. За Монро туда влезла Эшла, а за ней – все остальные.

Это было дерево с высоко выдававшимися корнями, которые тянулись из ствола над их головами, как мощные ветви, но не горизонтально, а наклонно, так что ствол в центре как бы стоял на подпорках. Внутри и снаружи корни были оплетены скрученными листьями, сухими лианами и полосками коры, так что образовывалось помещение с живым деревом в центре. Эшла подошла прямо к дереву и приложила ладонь к его коре.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Суд на Янусе (перевод О.Колесникова)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Суд на Янусе (перевод О.Колесникова)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Суд на Янусе (перевод О.Колесникова)»

Обсуждение, отзывы о книге «Суд на Янусе (перевод О.Колесникова)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x