– Дальность двадцать девять километров, – доложили с дальномера. – Продолжают перестроение и снижают скорость.
«Значит, все-таки берут на испуг?»
Предположение вроде бы логичное: обычно перед боем корабли стремятся набрать как можно более высокую скорость и подняться так высоко, как только смогут. Но при таком преимуществе в дальности и мощности залпа, каким обладали англичане, они могли себе позволить и вовсе остановиться. Артиллерия себерских линейных крейсеров британским, правда, не уступает, однако этого мало. У англичан больше тяжелых кораблей, и четыре из них линкоры. Себерские боевые кочи не в счет – они что слону дробинка, – а про торпедоносцы противник, похоже, ничего не знает.
– Опознаю линкор «Карл Стюарт» и крейсер «Герцог Бекингем».
– Радиорубка! – пришло время расставить точки над «i». – Свяжите меня с этими… – Лиза хотела сказать «говнюками», но использовала другое слово, – …джентльменами.
– Опознаю линейные корабли «Королева Елизавета», «Иоанн I» и «Ричард III»…
– Торпедоносцам взлет! – скомандовала Лиза. – Держать дистанцию, не подходить ближе пятнадцати километров, быть готовыми к атаке.
Итак, решение принято, и время пошло. Теперь или атаковать, или расходиться миром, но на все про все – полчаса времени. Торпедоносцы на длительное барражирование не заточены. Так что или пан, или пропал.
– На радиовызов не отвечают, – доложила радиорубка.
– Продолжайте настаивать! – отрезала Лиза. – Сигнальщики, отстучите им семафором, чтобы не строили из себя глухонемых!
– Лодьи пошли!
– Держите темп! Через десять минут поднимайте штурмовики!
– Есть!
– Господин капитан, ваш кофе!
Это была уже вторая чашка за последние полчаса, впрочем, когда начнут стрелять пушки, станет не до кофе, а пока…
«Как там говорили латиняне? Carpe diem? Лови момент? Ну, хорошо хоть, что не “Помни о смерти”!»
Лиза закурила и запила горький табачный дым еще более горьким горячим кофе. Ей нравилось это сочетание вкусов, запахов, температур. Самое то, чтобы прочистить мозги.
– Противник ложится в дрейф!
– Вижу! Расстояние?
– Восемнадцать километров.
Восемнадцать километров… А зона эффективного огня главного калибра – пятнадцать, да и то иди еще прицелься в корабль, совершающий эволюции в трех измерениях!
– Ложимся в дрейф на дистанции пятнадцать километров, – приказала она. – Изображаем танго «Нетерпение», но дистанцию не сокращаем!
Танго «Нетерпение» – это дрейф с подработкой вспомогательными двигателями так, чтобы, оставаясь на одном месте, все время находиться в движении. Прием, несмотря на свою видимую простоту, в исполнении отнюдь не простой, но зато весьма эффективный: нервирует противника, сбивает прицел пушкарей.
– Запрос с «Короля Ричарда», «кто такие?»
– Ответь этим наглецам: МКС, «параграф девятый пункт третий».
МКС – международный кодекс связи. Девятый параграф толкует очередность запросов и ответов. Пункт третий – касается вопросов статуса и приоритетов.
– Указывают на пункт два.
«Пункт два? Серьезно?!»
Пункт два трактовал ситуации с перехватом иностранных судов над суверенной территорией государства.
– Спросите по-русски: «Вы киевляне?»
– Ответ по-английски: «Мы союзники Киевского княжества».
«Союзники, значит… Ну-ну!»
– Попросите повторить на человеческом языке, по-франкски или по-немецки, если они не владеют языком страны пребывания.
– Так и спросить? – опешил офицер-связист.
– Не стесняйся, Лепешинский! Так и передай! – отрезала Лиза, в душе которой неожиданно поднялся гнев такой силы, что ее впору было изолировать от легковоспламеняющихся жидкостей и боеприпасов.
– Повторили по-франкски. Требуют представиться.
– Требуют? Ладно! Переходим на голосовую связь. Переключай на меня!
– Есть канал, – доложил Лепешинский, – вы на связи, командир.
– Внимание! Английская эскадра, – начала Лиза ровным голосом, – к вам обращается командир соединения Себерского республиканского Флота капитан первого ранга баронесса и кавалерственная дама Елизавета фон дер Браге. Назовитесь и объясните ваши действия!
Ответом ей была тишина. Видимо, командир эскадры решал, как поступить. Это заняло у него никак не меньше минуты.
– Вы говорите с командиром эскадры. – Слышимость была хорошая, но и то сказать, расстояние для мощных корабельных радиостанций почти смешное. – Я адмирал Королевского флота Великобритании виконт Дэвид Уинчестер. Мы находимся в воздушном пространстве Киевского княжества и, находясь с оным в союзнических отношениях, рассматриваем ваш отряд, баронесса, в качестве нарушителя границы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу