Андрей Валентинов - Лейхтвейс

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Валентинов - Лейхтвейс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Фолио, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лейхтвейс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лейхтвейс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии.
Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию.
Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий.
Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно. Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне…

Лейхтвейс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лейхтвейс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не договорила. Удар был короток и точен – ребром ладони под левое ухо, вдоль линии челюсти. Нокаут! Лейхтвейс подхватил обмякшее тело, втащил в комнату, уложил на кровать. Ключи нашлись в кармане комбинезона. Осталось забрать пистолет и что-нибудь сотворить с ранцем. Пульт на поясе разбить, перчатку-гироскоп взять с собой и выбросить где-нибудь над лесом вместе с «люгером». А шпионкой с Клеменции займется даже не Абвер, а Служба безопасности рейхсфюрера СС.

Цапля в собственном соку. В «стапо» прекрасные повара…

Отца я зарезал, мать свою убил,
Родную сестрицу в море утопил.
Погиб я мальчишка,
Погиб навсегда…

Жестокий, расчетливый и невероятно глупый…

Лейхтвейс с силой провел рукой по лицу. Нет, нельзя, по ночам сниться будет костлявая. Да пропади она пропадом, пусть летит на свою Аргентину!

Пистолет забирать не стал. Разобрав, бросил детали на пол, туда же добавил патроны из обоймы. Пока очнется, пока все соберет, перезарядит…

Возле порога оглянулся и рукой помахал. Встретимся, «Свьетит месяц» споем. Под ба-ба-лайку.

Пора!

* * *

Когда стальные створы люка разъехались, он поглядел вверх в темное безвидное небо. Поправил ранец, опустил на глаза «стрекозьи» очки, поднял правую руку. Прежде чем включить гироскоп, на миг закрыл глаза.

Все? Все! Готов мальчишка!..

Прощай, мой Питер-город, прощай, наш карантин!
Нас отправляют на остров Сахалин.
Погиб я мальчишка,
Погиб навсегда,

Взлет!

12

«…Вы слушали обращение главы правительства Национального Единства Амадея Савойского, герцога Аоста. А сейчас…»

Подеста махнул рукой, и кто-то невидимый в темноте выключил радио. «Телефункен» установили на подоконнике второго этажа, включив на полную мощность. Слушатели собрались внизу, все с оружием. Кто-то уже успел надеть повязки с цветами итальянского флага.

Ночь только начиналась. «Крестные» никуда не ушли, устроившись прямо на улице. Телеграф ожил, и начальнику почты то и дело приходилось бегать к стрекочущему аппарату. Штаб расположили на площади: бочка, на ней керосиновый фонарь и два табурета.

– Герцог Аоста, – негромко повторил Джузеппе Гамбаротта. – Но он же в Абиссинии, в Аддис-Абебе!

Дикобраз развел руками.

– Совпало. Прилетел позавчера, какие-то семейные дела. Вот и назначили. А кого еще? Самый популярный человек в Италии, после Дуче, конечно.

Подеста зло скривился.

– Совпало… Говорили, вы сценарист? А вот интересно, как вам удалось с Римом связаться? Ни писем, ни телеграмм я не пропускал, за гостиницей следили, соседи каждый день с докладами бегали.

Князь поглядел в усыпанное звездами небо. Красивые они здесь, в Матере. Яркие!

– Ну… Пару дней пришлось помозговать. Между прочим, слово я сдержал, по почте – никакой крамолы.

…Следили за гостиницей, не за кладбищем. Джакоппо-могильщик, пастух стариканов, каждый выходной ездит к внукам в Эболи. Как не дать подработать хорошему человеку?

– Меня сразу предупредили, – продолжал подеста. – В стране заговор, и вы, князь, в нем чуть ли не главный. Добились-таки своего! Что же теперь будет?

– Трудно будет. Придется выводить войска из Испании, а это очень сложно сделать без крови. Мириться с соседями, мириться друг с другом. Большой фашистский совет согласился сотрудничать в обмен на личную неприкосновенность. Судить будем только тех, кто испачкался в крови. А королю, как ни печально, придется отречься. На трон взойдет принц Умберто, подпишет новую конституцию, а потом проведем выборы. Всюду, и в Матере тоже.

Синьор Гамбаротта тяжело вздохнул:

– Выборы в Матере? Шутите? Казалмаджиоре и компания вас еще удивят, устроят тут демократию по-лукански! Все, что я делал все эти годы – насмарку! К дьяволу!..

Сжал кулаки, отвернулся.

– Я даже не могу застрелиться – католик, Господь не простит. Но… Но я могу убить вас, князь Руффо. И это, по-моему, очень справедливо. Отомщу за всех, и за Дуче, и за себя. Будет что вспомнить в трибунале…

Договорить не успел – рядом взметнулась серая тень. Луч фонаря упал на грубую ткань балахона, высветив ребристый черный ствол, нацеленный прямо в грудь подесты. Призрак подступил ближе, дернул рукой…

– Тох-х!

Серая тень распласталась по булыжнику.

– Извините, перебил, – Алессандро Руффо ди Скалетта спрятал в карман «браунинг» 1906 года. – Так на чем мы остановились? Ах да, вы что-то говорили о трибунале…

13

Трансваль, Трансваль, страна моя,
Ты вся горишь в огне!
Под деревом развесистым
Задумчив бур сидел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лейхтвейс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лейхтвейс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Валентинов - Если смерть проснется
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Ола
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Квентин
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Серый коршун
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Рубеж
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Нам здесь жить. Тирмен
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Воскрешение Латунина
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Аргентина. Лейхтвейс
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Аргентина. Кейдж
Андрей Валентинов
Отзывы о книге «Лейхтвейс»

Обсуждение, отзывы о книге «Лейхтвейс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x