Алексей Артюхин - Черное Солнце [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Артюхин - Черное Солнце [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фантастика и фэнтези, Триллер, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черное Солнце [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черное Солнце [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Человечество считает себя царями природы, даже не задумываясь, какие катаклизмы могут его настичь. Когда свирепая природа атакует целые континенты, близкие друзья, что отмечали свадьбу, решают спасти своих близких, которые волею случая оказались в ловушке и обречены. Но герои решают взять всё в свои руки, понимая, что это может стоить им собственных жизней. Содержит нецензурную брань.

Черное Солнце [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черное Солнце [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы все расстроены, Ира,― пошла к машине Виктория.― Но мы все решили действовать. И теперь нам во что бы то ни стало нужно добраться до Кейт и Хэрри. Иначе это всё, все эти смерти будут напрасны.

— Я знаю,― Ирина Че неожиданно обняла Вику, заплакав.― Правильно Серёжка говорит ― справедливости нет.

Глава 11. Океан высотою в небо

Машина уже подъезжала к Уилмингтону. На улицах было пусто. Ни единой души не осталось. Казалось, что город вымер. Марк, который вновь вернулся за руль, аккуратно вёл автомобиль. Порт был уже близко. Машина заехала на одну из подземных парковок, где всё ещё горел свет. Здесь было несколько брошенных машин, куски разбитого стекла. Было ясно, что многие автомобили были угнаны, а какие-то, которые не удалось завести, остались внутри. Марк поставил авто так, чтобы можно было бы напрямую выехать обратно на улицу. До встречи с Кейт и Хэрри нужна была скрытность.

— Why did we pull in here [Почему мы заехали сюда]?― спросила Вика, глядя на Марка.

— It’s very close to the port from here,― пояснил Марк.― Imagine, how many people will rush from the ships to the streets! They all will try to take over our car. There are no promised buses, we’ll become a perfect target for the mad crowd. [Отсюда совсем близко до выхода из порта. Представляете, сколько людей ринутся с судна на улицы? И все они захотят завладеть нашим транспортом, чтобы уехать подальше. А никаких обещанных автобусов здесь нет, и мы станем отличной мишенью для обезумевшей толпы.]

— I see [Ясно],― сказала Вика.

— People can’t see us here [Здесь мы пока невидимы для людей],― сказал Марк.

— We need to meet our guys and lead them here,― сказал Сергей.― I’ll go searching for them. Mark will drive. The rest stay here. [Нам нужно будет встретить ребят и провести сюда. Я пойду их искать. Марк за рулём. Остальные пусть будут здесь.]

— I won’t let you go [Я тебя не отпущу],― сказала Ирина Никифорова.

— Irina,― Зверин улыбнулся.― It’ll be easier if I go alone. [Ирка. Одному мне будет проще.]

— Not true. [Неправда.]

— Поверь, Ирин,― пристально взглянул в глаза невесты Смилодон.― Я хочу там переживать только за Хэрри и Катюху, но если ты будешь со мной, то мне придётся ещё и за тебя переживать. А так ты здесь, вместе с Марком и остальными. Тем более, что за машиной нужно приглядывать.

Кажется, разговор был окончен. Ирина Никифорова не стала спорить с парнем. Она набрала номер Екатерины.

— Да, Заяц,― по привычке поздоровалась Катя.

— Вы где?― спросила Ирина.

— Я вижу берег и город. Мы уже на подходе. На корабле огромная давка, но мы стараемся быть вместе с Хэрри.

— Обязательно будьте вместе,― Ирина увидела, как Марк тянет руку к телефону.

— Give me the cell phone,― попросил он.― Where is Harry? [Дай мне мобильник. Где Хэрри?]

— Марк просит Хэрри к телефону,― сказала Ирина и передала трубку Марку.

— Сейчас дам.

Екатерина передала мобильник мужу.

— Your brother [Твой брат],― сказала девушка.

— Hello, brother [Алло, братец],― сказал Хэрри, не выпуская руку Кейт.

— What’s up, Harry! How are you there? [Хэрри, здорова. Ну как вы там?]

— Our ship is coming close. People on board hope the buses are waiting for them in the port Наш корабль уже на подходе. Люди надеются, что в порту нас ждут автобусы, которые увезут нас от берега,― стал рассказывать брату Хэрри.

— They can forget about it. Trust me. We’re at the place. There isn’t a soul. [Ничего этого не будет. Поверь мне. Мы уже у берега. Здесь ни души.]

— Oh crap. [Вот дерьмо.]

— But keep your mouths shut, you don’t need panic. [Но вам нужно об этом молчать, потому что дополнительная паника ни к чему.]

— I understand. [Я понимаю.]

— We’re in some underground parking lot very close to the port. Sergey will meet you. Follow him no questions asked. We’ll get you out of there. [Мы стоим на одной подземной парковке совсем рядом с портом. Вас встретит Сергей. Без всяких вопросов следуйте за ним. Мы вас вытащим.]

— Understood. The main thing is that the crowd didn’t prevent us from seeing each other. [Я понял тебя. Главное, чтобы толпа не помешала нам увидеть друг друга.]

— Can you already see the pier [Вы уже видите причал]?― спросил Марк.

— Yes. We are literally three hundred feet from the coast. [Да. Мы буквально в трехстах футах от берега.]

— Great. Sergey’s leaving for you right now. [Отлично. Сергей выходит прямо сейчас.]

Смилодон утвердительно кивнул и, бросив взгляд назад, вышел из автомобиля.

— Будь осторожен,― крикнула ему вслед Ирина Никифорова по-русски.

— Буду.

— You’ll have to move two hundred feet, and we’ll leave this place as soon as possible. [Вам предстоит продвинуться буквально на двести футов, и мы уедем отсюда как можно скорее.]

— Would be nice [Хорошо бы],― Хэрри видел, что начиналось вокруг.

— You can do it, bro,― сказал твёрдо Марк.― Be sure of it. [Вы справитесь, братишка. Будь уверен.]

— We can handle,― Хэрри выключил звонок и убрал телефон в карман.― Are you ready? [Мы справимся. Готова?]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черное Солнце [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черное Солнце [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Артюхин - Дарующий Смерть [СИ]
Алексей Артюхин
Алексей Кочетков - Черное солнце Украины
Алексей Кочетков
Алексей Артюхин - Миротворец [СИ]
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - От смерти к звездам
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Дорога в никуда
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Другая реальность
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Секта
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Город страха
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Игра смерти
Алексей Артюхин
Алексей Артюхин - Избавляющий от Зла
Алексей Артюхин
Отзывы о книге «Черное Солнце [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Черное Солнце [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x