Владимир Лизичев - Москва — Маньпупунёр. Том II

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Лизичев - Москва — Маньпупунёр. Том II» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фантастика и фэнтези, Детектив, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Москва — Маньпупунёр. Том II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Москва — Маньпупунёр. Том II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман написан в жанре детективной фантастики с элементами буффонады. Рекомендуется к прочтению лицами старше 18 лет. В нём есть всё — дьявол и его помощники, талантливый учёный, томящийся в психушке, и специалисты контрразведки. Шпионы и алкоголики, драки и погони, перестрелки с бандитами, экстрасенсы и гибель молодой княжны. В первом томе основные события происходят в Москве. Второй том переносит нас на плато Маньпупунёр.
Финал непредсказуем.

Москва — Маньпупунёр. Том II — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Москва — Маньпупунёр. Том II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очнулся профессор на божьем суде и было ему сказано — Тебе там больше делать нечего, ты усвоил урок.

На больничной койке очнулся школьник и студент, без каких-либо серьёзных повреждений. Рядом плакали счастливые родители, братья и сёстры хлюпали носами, еле сдерживая себя оба рассказали, что их горние отправили обратно доучиваться.

А теперь представьте, что Вам поручили подготовить статью в Википедию по содержанию слова — Счастье. Вы смело подставляете его на место — Порядка и понимаете, что цитированием коротких, умных цитат великих людей на эту тему ограничиться не удастся. Придётся также ставить наводящие вопросы: чьё счастье, какова природа С, длительность существования С, суть и строение собственно С. Какие виды и типы С. Бывают и т. д. и т. п. Тысячи вопросов! И тысячи сторон системы счастье.

Тоже относится практически ко всему, что имеет место быть или только предполагается к существованию, в том числе и вопросу, проходящему рефреном через весь роман и применение его главными героями. Это — Для чего Вы живёте? Становится понятно, что просто, односложно дать на него ответ, скорее всего нельзя. Несмотря на всё богатство великого и могучего, для получения хотя бы в неполной мере удовлетворяющего пытливого читателя ответа, понадобиться написать не один десяток страниц.

Но даже такой вариант будет сугубо субъективен и поверхностен, отражая лишь отдельные грани этой системы. Так вот, я бы ответил следующее — Чтобы ответить на этот риторический вопрос, нужна вся жизнь. Все остальные попытки будут не в полной мере отражать суть вопроса.

И чем дальше мы будем продвигаться по пути познания Мира и прогресса, тем более сложными будут становиться описание явлений, тем точнее необходимо будет и тем труднее подбирать точные слова и выражения. А поможет нам в этом видимо новый язык (надеюсь на основе русского) общения, единый для всех. А тот, в свою очередь превратится в язык — мыслеобразов.

Вот собственно и всё, ради чего я включил этот материал в виде приложения к 51 главе романа. При этом, нагрузив и так разбухшую от неумелых попыток автора придать ему некое околонаучное содержание, голову терпеливого потребителя данного опуса.

Необходимые пояснения по поводу происхождения слов

(горние и дольнее в русском языке)

Сейчас главным географическим направлением считается направление на Север, на полярную Звезду. Она по-русски называется — Спасская звезда или Спасс. Свериться на Спасс называлось спастись. В свою очередь Восток по-русски называется — Горн. Горном называлась та сторона, на которой Солнце восходит. Отсюда всё что восходит — ГОРНИЕ.

Одновременно Горнее место Храма — это место у центральной части восточной стены алтаря, находящееся прямо против престола, южные врата Алтаря по правую руку, если смотреть с Амвона.

Сторона, куда Солнце заходит, называется — Запад, а ещё она называлась — линия Горизонт. Раньше главным направлением было направление на Восток. Ориентироваться на Восток — сверяться (отсюда — слова свет и вера).

Всё, что по правую руку — чёрное (огонь). Всё, что по левую руку — белое (вода). Реки текут на Север и впадают в Белое море. Чёрные реки впадают в Чёрное море.

Река и рука слова одного извода (рукав реки, детская ручка и ручеёк) одного происхождения. И река имеет дельту, впадая в море и, рука имеет пять пальцев. По-другому, пальцы рук по-русски называются — доли (доля, раздолье, раздолбай, долина). Или ещё их называли — узеньцы или узицы (узник, узы, узенький).

Таким образом — ДОЛЬНЕЕ — это то, что доля, часть общего, то что служит человеку, собственно земное то, что можно сотворить руками.

По материалам Урока 6. Виталия Владимировича Сундакова.

Обращение к читателю

Жаль, но нам предстоит, расстаться на этой странице, ибо прошло время подвига, который ты совершил читатель, осилив, надеюсь до конца, сей опус, и настало другое, честно сказать автору, что на этом стоит остановиться. Или идти дальше. Любой совет будет принят с благодарностью, не только потому, что вы все близкие мне люди, а также и потому, что автор вполне осознает необъективность своих оценок.

Предложения и критика приветствуются!

P.S.

Поскольку мне на почту уже пришли до полутора десятков отзывов от разных людей, хотел бы кое-что объяснить. Несколько человек посоветовали убрать «лишние» — «… отдельные куски материала как, например, те же вставки — От автора, цитаты из Википедии. Они явно лишние в романе и смотрятся они как инородные тела. Возникает нехорошая аналогия с просмотром хорошего фильма по телевизору, который то и дело прерывается назойливой рекламой».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Москва — Маньпупунёр. Том II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Москва — Маньпупунёр. Том II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Москва — Маньпупунёр. Том II»

Обсуждение, отзывы о книге «Москва — Маньпупунёр. Том II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x