— Спокойно!
О, он, Генрих, спокоен! Все стало простым и ясным. Вся предыдущая жизнь была ничтожной, унизительной игрой. Отныне с этим покончено. Зачем наращивать в своей душе слои грязи, зачем жить среди моральных выродков? Он готов к борьбе, опасностям, смерти! Только пусть все это будет во имя человека, для человека, ради высокого, вдохновенного творчества! Не надо склоняться перед сильным. Надо найти силу в себе, в своем сердце. Раб только тот, кто добровольно одевает ярмо, кто смирился с ним и не пытается сбросить!
Арестованных под присмотром полицейского оставили на палубе. Шрат и второй полицейский укрылись в рубке.
Катер быстро обогнул Чертову скалу и взял курс на соседний остров, врезаясь в тяжелые волны, обдававшие палубу пеной и холодными брызгами.
Генрих нашел руку Педро и крепко ее пожал.
— Простите, друг! Из-за меня страдаете и вы!
— Ерунда! — усмехнулся Педро. — Еще ничего не было. Игра только начинается.
— Молчать! — прикрикнул на них полицейский. — Арестованным запрещается разговаривать!
Неожиданно катер замедлил ход. Волны тотчас же набросились на него, угрожая перевернуть. Генрих с тревогой посмотрел на Педро.
— Что случилось?
— Все отлично! — подмигнул Педро. — Старый Хуан знает свое дело!
Из рубки выглянул бледный от ужаса Шрат.
— Катер дал течь! Надо возвращаться!
Шрат опять скрылся в рубке. Полицейский, стороживший арестованных, в страхе заметался по палубе. Моторы зачихали и остановились. Потерявшее управление суденышко безвольно заплясало на волнах, все глубже и глубже погружаясь в воду.
Педро схватил Генриха за руку и, увлекая его за собой, прыгнул в воду. Белогривый вал подхватил их и понес к берегу. Катер скрылся за высокими волнами. Вот он показался еще раз. Уже только мачта и часть рубки торчали над водою, да на крыше рубки виднелось черное пятно.
— Они погибнут! — стараясь перекричать рев бури, крикнул Генрих.
— Это их дело! Держитесь, друг! Берег недалеко. Дядя Хуан нас ждет!
К вечеру шторм утих. Море выбросило на берег у Чертовой скалы обломки катера и труп Шрата. Для расследования прибыли три военных судна и десятки полицейских обшарили островок. Тщательно обыскали и хижину старого рыбака, но никого не нашли — Хуан на своей старенькой лодке еще засветло перевез Генриха и Педро на большой остров. Там, спрятав лодку в пустынной бухточке, они просидели в прибрежных зарослях до сумерек. Когда стемнело, друзья заторопились, и старик попрощался с Генрихом:
— Да хранит тебя господь, сынок! Педро, я буду ждать тебя здесь.
Два силуэта растаяли в темноте. А старый рыбак лег на дно лодки и, засмотревшись на небо, невольно отдался мечтам. Ему грезились сказочные миры, солнцеликие люди, края, где нет насилия и произвола… Старик качал головой и, тяжело вздыхая, тихонько бормотал:
— Придет ли и к нам такое время? Кто знает?..
Не замеченные никем Генрих и Педро перелезли через высокую ограду и, прячась за деревьями и кустами, начали пробираться к зданию лаборатории.
— Здесь уже легче, — прошептал Генрих, — часовые расставлены только вдоль ограды.
Над дверями главного зала светился зеленый четырехугольник. Генрих нажал кнопку — двери открылись, и они вошли в зал. Педро включил ручной фонарик. Узкий луч побежал по стенам, по серому цилиндру, упал на пульт.
— Включать здесь?
— Да. Идите сюда, Педро. Слушайте внимательно. Я войду в цилиндр и закрою дверцу. Все остальное сделают автоматы. Когда над цилиндром появится красный сигнал — нажмите на пульте рычаг пуска. Электронные машины проведут эксперимент сами. А вы — бегите. Но перед уходом передвиньте сюда этот рычажок.
— Что это?
— Он выключит квантовые приборы, контролирующие работу установки. Она начнет безостановочно накапливать энергию…
— Но ведь это может привести к аварии?
— Я этого и добиваюсь. Лаборатория взорвется. А разве вы хотите оставить ее шратам и всяким другим черным тиранам? Чтобы они проникали в другие миры, угрожали человечеству даже через недоступные сферы?
— Нет, нет, я сделаю все, мистер Уоллес!
— Прощайте! Или нет… послушайте, Педро…
Генрих дружески положил руку студенту на плечо.
— Педро… а почему бы и вам не уйти вместе? Это замечательно, Педро! Попасть в мир, где люди прекрасны и могучи, чисты и свободны… Пойдемте, друг! Вернемся к Хуану, приведем его сюда, чтобы он сделал здесь все, что надо. До рассвета еще далеко, время есть…
Читать дальше