– Сделать чаю? – предлагает мистер Кон.
Все молчат, но он все равно начинает наполнять чайник.
– Что привело вас в Глазго? – спрашивает Бонни, и, хотя она смеется, вопрос звучит до ужаса неловко.
– Мы приехали повидаться с тобой, – говорю я. – Ну, вернее, это я приехала. – Я смотрю на Коннора и улыбаюсь. – Прихватила парочку гостей с собой.
– И как вы нас нашли? – спрашивает мистер Кон небрежным тоном, словно ему просто любопытно.
Я смотрю на Бонни, но она смотрит на него, а не на меня. Я открываю рот, но не успеваю ответить: вместо меня говорит Валери.
– А какая разница, раз мы здесь.
– Мне интересно, можно ли ожидать других гостей, – мягко отвечает мистер Кон. – Много ли общих знакомых знают наш… нынешний адрес.
– Вы имеете в виду полицию?
Он кашляет:
– Ну…
– Необязательно говорить обиняками, Джек, – говорит она. – Разве время эвфемизмов еще не закончилось? Давайте называть вещи своими именами. Преступление?
– Валери, – шиплю я.
– А что? – Она оборачивается ко мне: – Ты думала, я приду сюда и буду вести себя как ни в чем не бывало? Позволю этим идиотам разыгрывать святое семейство?
– Подождите-ка… – начинает мистер Кон.
– Нет. Не подожду, – перебивает она и тычет в него пальцем. – Вы похитили несовершеннолетнюю, это уголовное преступление. И это еще так, для начала. Сколько чашек чая нужно заварить в маленькой шотландской кухоньке, чтобы забыть об этом? Это не история любви; это идиотская ошибка. И она разрушит обе ваши жизни.
От наступившей тишины ее слова, казалось, зажили своей жизнью. В воздухе чувствуются электрические разряды.
Бонни привстала и смотрит на мою сестру в тоске и ужасе. О истина, имя тебе Валери.
– Я люблю Бонни, – говорит мистер Кон, и я думаю, что он хотел сказать это серьезно, как в старых черно-белых фильмах, но получается странно, неубедительно и слабо.
– И что? – Валери пожимает плечами.
– И мы хотели быть вместе, – говорит Бонни.
Валери со стоном прикрывает глаза.
– Ох, господи, – говорит она. – И что, на этом мыслительный процесс у вас остановился? Раз влюблены, то можно творить всякую хрень?
– Наши мыслительные процессы вас не касаются. – Голос мистера Кона внезапно звучит совершенно так же, как когда-то на уроках музыки. – И, честно говоря, высказывать мнение вас тоже никто не приглашал.
– Честно говоря, – в ту же секунду отвечает Валери, – как единственный взрослый человек в этой комнате, мне наплевать, приглашали меня высказываться или нет. Вы ведете себя неправильно, причем в нескольких смыслах одновременно.
– Разница в возрасте… – начинает Бонни.
– Да при чем тут она! – с отвращением перебивает Валери. – Это он тебе наплел про разницу в возрасте? Что проблема в ней? Дело в том, что у него над тобой власть, и еще в злоупотреблении авторитетом, а еще… ну, в личных границах ?!
– Пожалуйста, перестань, – дрожащим голосом умоляет Бонни. Я вижу, как руки ее сжимаются в кулаки. – Валери. Перестань.
На секунду мне кажется, что Валери ее не слушает, но вместо этого она и правда останавливается.
– Ты права, – говорит она. На лице Бонни отражается полное недоумение. – Какой смысл распинаться тут перед вами? Иден приехала издалека повидаться с тобой. Это с ней тебе надо говорить.
Она выжидающе смотрит на меня:
– Я права?
Теперь все смотрят на меня, и я чувствую, как в ответ мое лицо медленно покрывается мученическим румянцем. Я не ожидала, что выступлю с речью не только перед Бонни.
– Я… я… – Я запинаюсь, беспомощно глядя на Валери.
– Бон, почему бы тебе не показать Иден дом? – предлагает мистер Кон. – А я приготовлю чай для Валери с Коннором, пока вы… поболтаете.
Я не очень понимаю, почему он это предлагает: то ли от доброты ко мне (что вряд ли), то ли чтобы обсудить все с Валери, чтобы Бонни не услышала (возможно), то ли думает, что я не представляю угрозы для их с Бонни отношений, потому что я такое ничтожество (скорее всего). Но на самом деле мне все равно. Когда Бонни кивает мне с улыбкой, я улыбаюсь в ответ. И когда она протягивает мне руку, совсем как в день, когда мы познакомились, когда мы были восьмилетками из разных миров, я беру ее за руку.
– Тут и смотреть особо не на что, – говорит Бонни, уводя меня по коридору и не выпуская моей ладони. – Только кухня, гостиная и спальня. Ну и ванная, конечно. Очень мало места. Но уютно. Нам много и не надо.
– Как вы платите за жилье? – спрашиваю я, вежливо заглядывая в ванную на ходу и следуя за Бонни по хлипкой винтовой лестнице.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу