Генри Каттнер - Все - иллюзия [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Каттнер - Все - иллюзия [сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все - иллюзия [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все - иллюзия [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник рассказов Г.Каттнера, ранее не переводившихся на русский язык.
Содержание:
От составителя. Изобилие их псевдонимов
(Соавтор - К. Мур) Секрет Полишинеля. [Open secret. «Astounding Science Fiction», 1943 № 4]
(Соавтор - К. Мур) Унеси меня домой. [Carry me home. «Planet Stories», 1950 № 11]
(Соавтор - К. Мур) Золотое яблоко. [Golden apple. «Famous Fantastic Mysteries», 1951 № 3]
(Соавтор - К. Мур) Мы вернемся. [We shall come back. «Science Fiction Quarterly», 1951 № 11]
(Соавтор - К. Мур) Детский час. [The Children’s Hour. «Astounding Science Fiction», 1944 № 3]
Все-иллюзия. [All is illusion. «Unknown», 1940 № 4]
Дитятя. [Baby face. «Thrilling Wonder Stories», 1945, Spring]

Все - иллюзия [сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все - иллюзия [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но несколько более понятных реалий жизни на Венере землянам стали понятны весьма быстро, хотя, в большинстве случаев, довольно жестким путем. В первую очередь, это — абсолютная власть д’ваньяна . Но, чтобы ею обладать, им, кажется, пришлось многим пожертвовать, — возможно, своим эго, как мы это себе представляем. Они находятся в таком положении по некому божественному праву, никто даже не мечтает о том, чтобы оспаривать их приказы, открыто не подчиняться им или поднимать на них руку. Их жизни священны, а решения бесповоротны и окончательны.

— Я не доверяю им, — повторил Форсайт. — Я возвращаюсь.

— Кваи — забавный народ, — приоткрыв глаза, чтобы посмотреть на туманные джунгли за спиной сидящего у входа, радостно сказал Роан. — Они достигают своих целей, пользуясь таинственными способами, известными только им. Кваи удивительная раса. Ладно, Форсайт. Прощай. А мы с Джеллаби поднимемся на Гору.

ФОРСАЙТ резко развернулся, его темное лицо сверкнуло гневом и недоверием. Даже Джеллаби, сидящий у входа, оглянулся через плечо, его покрытая веснушками челюсть отвисла от удивления.

Что ? — потребовал Форсайт.

— Ты все слышал.

— Я не стану этого делать, — возбужденно сказал Форсайт. — Ты сошел с ума. Мы так не договаривались. Ты сказал, что Барбер Джонс подберет нас на поляне и поможет увезти награбленное. И то, что мы шли к Горе, было всего лишь отвлекающим маневром. О, нет, Рэд! Нет!

Роан лениво перекатился, чтобы посмотреть на своих спутников.

— Ты, правда, думал, — спросил он, — что Барбер будет с нами возиться, если мы не смоемся после ограбления банка? Мы находимся в довольно щекотливом положении, мой друг Форсайт.

— Не нравится мне это, — с нажимом повторил Форсайт. — Почему мы не оставили банк в покое? В сейфе бара было почти столько же денег. Но нет, нужно же было вломиться в банк и поставить на уши штаб-квартиру полиции, чтобы они принялись прочесывать залив у Свэнпорта. Как ты думаешь, через сколько времени полиция придет за нами, Рэд?

Роан сжал в кулаке горсть влажного песка и позволил находящейся в нем воде медленно протечь сквозь пальцы. Его взгляд был немного удивленный. Земляне не ожидали того, что на Венере человек иногда поражается простому открытию, что в этом мире есть почва. Обычная земля, камни и песок, прозаичные, как и на Земле. От Утренней Звезды ждешь чего-то более необычного.

Ангелы , — пропел Роан, — придут за мной, придут и унесут ...

— Нельзя идти на Гору, — упорно настаивал Форсайт. — Какой в этом толк? Что там есть кроме какой-то адской рыбы в бассейне? Говорю тебе, это безумие!

— Что там, друзья мои? — сказал Роан, и в фиолетовом свете костра его лицо словно загорелось лихорадочным блеском. — Я вам скажу, что там — там целое состояние! Ну, да, там есть водоем, все верно. А в нем... ну, какое-то чудовище. И ты знаешь, зачем оно там? Чтобы охранять сокровище. Драгоценности, Форсайт. Рубины и алмазы, Джеллаби. Тысячу лет кваи таскали подношения своему чудовищному богу. И никто не знает об этом. Ни единая душа, кроме нас троих. Вот почему мы пойдем на Гору, Форсайт.

Форсайт что-то проворчал.

— Ты все выдумал, — сказал он.

— Я узнал это, — сказал Роан, — прямо от первоисточника. — Он засмеялся. — Мне рассказал Безумный Джо.

Голова Форсайта резко повернулась, и он задержал дыхание, чтобы насмешливо присвистнуть. Но Роан увидел, как тот замешкался, и услышал, как свист получился слишком уж жалким.

— Ага, — сказал Роан. — Просто подумай. Я же поверил. Видишь ли, я напоил его. В первый раз я увидел Безумного Джо пьяным, и случилось так, что я был тем счастливчиком, кто пил вместе с ним. И он рассказал...

Полузакрытыми глазами Роан смотрел на тусклое, потрескивающее пламя. Безумный Джо, подумал он. Насколько безумный? Болтая пьяным о сокровище, которое он видел и от которого отказался, не желая забрать его с собой, да и вообще не проявляя никакого интереса. Это было очень странно. Только безумец мог так поступить. Но мудрый в своем безумии, с необъяснимыми нитями здравомыслия, все же протянувшимися через искореженный разум. Кваи проявляли к нему необъяснимое уважение и прислушивались к его советам. Они рассказали ему то, из чего ему хватило ума извлечь выгоду. Вполне возможно, что он знал больше, чем когда-либо признавался, что знает. Безумный Джо свободно расхаживал по территории кваев и знал, что находится на вершине Горы...

— Я увиделся с ним на следующий день, — продолжал Роан. — Думал, что это была просто пьяная болтовня. Но он заявил, что все так и есть. Безумный Джо рассказал все, что знал. И я поверил, — улыбнулся Роан. — Оказался бы я тут, если бы не поверил? И даже если лишь часть его рассказа — правда, то половина драгоценностей на Венере лежат прямо на вершине Горы и просто ждут, пока трое парней, таких, как мы, не придут и не возьмут их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все - иллюзия [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все - иллюзия [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Все - иллюзия [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Все - иллюзия [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x