Грег Иган - Стрелы Времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Грег Иган - Стрелы Времени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стрелы Времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стрелы Времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Проведя шесть поколений в полете по римановской Вселенной, команда звездолета «Несравненный» должна лечь на обратный курс и прибыть в родную систему как раз вовремя, чтобы спасти свой мир от уничтожения: разработанные социумом корабля технологии это уже позволяют, а парадокс близнецов у Игана работает в обратную сторону. Но как повлияет на великую миссию предзнание исхода ее?
Ведь физика римановского пространства предусматривает более одной стрелы времени, и так соблазнительно сконструировать прибор, позволяющий «Несравненному» корректировать траекторию полета в согласии с вестями из будущего...
Правда, никто не гарантирует, что эти вести вполне отвечают истинному ходу событий.
Greg Egan. The Arrows of Time. 2013 Перевод с английского:

Стрелы Времени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стрелы Времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Почти не считается, – сказал он. Ему хотелось отключить консоль, чтобы не видеть перед собой асимметричный график, который уже успел врезаться в его мозг – но в то же время Рамиро понимал, что сделав это, сразу же почувствует настойчивое желание снова включить машину – просто на тот случай, если обнаружится ошибка или данные будут скорректированы. – Это еще не конец, – поклялся он.

В голосе Розиты поубавилось сочувствия.

– Кто-то должен был проиграть. Если ты не согласишься с результатами голосования, то о чем это будет говорить? Что если бы исход выборов был иным, то твои противники были бы праве закрыть глаза на свое поражение и все равно взяться за разработку системы?

– Зная Совет, могу сказать, что именно так они, наверное, бы и поступили, – пробормотал Рамиро.

– Ты получил пять с лишним голосов из двенадцати, – сказала Розита. – После тестового запуска некоторые люди наверняка передумают. Возможно, в конечном счете победа будет за тобой.

– Как только система начнет действовать, разве от голосования будет толк? – мрачно спросил Рамиро.

Розита нахмурилась.

– Да ты сам себя послушай! Если система придется людям не по душе, они проголосуют за ее уничтожение. Никто не сбрасывает нас со счетов.

– Все не так просто, – возразил Рамиро. – Допустим, Советники заявят, что система выдала им официальное сообщение с результатами референдума – еще до того, как им удастся фактически опознать такое сообщение и ознакомиться с его содержимым. Уже одно только объявление о победе может превратить их слова в самосбывающееся пророчество.

Розита снисходительно пророкотала.

– Большая часть твоих доводов во время дебатов были вполне разумны, но сейчас ты говоришь, как настоящий параноик. В официальном сообщении будет указано точное количество голосов, доставшихся каждой из сторон, а не просто сам факт победы или поражения. Ложное объявление о победе может повысить шансы реального выигрыша, но придав огласке поддельные результаты выборов, Совет не сможет абсолютно точно воплотить их в реальность.

Рамиро обдумал ее слова.

– Ты права, – согласился он. Он был уверен, что Совет все равно найдет способ воспользоваться системой, чтобы гарантировать собственную победу, но над механикой этого процесса ему нужно было поразмыслить более тщательно. – Ты правда была на дебатах?

– Конечно. А с чего бы мне поступать иначе? То, что вы с Коррадо не ладите, еще не означает, что между нами есть какие-то проблемы. – Она опустила глаза. – Его слова не выражают мое мнение. Я всегда считала, что с этими вопросами мы разберемся вместе и выработаем решение, которое устроит нас обоих. Он не вправе к чему-либо нас принуждать.

Рамиро был благодарен за подобное проявление чувств, но момент был выбран хуже некуда.

– Сейчас я не могу об этом думать.

– Я понимаю, – сказала Розита. – Я просто хочу быть уверена, что когда ты будешь готов это обсудить, Коррадо нам не помешает.

– На создание системы уйдет полгода, – сказал в ответ Рамиро. – Еще год она будет работать в тестовом режиме. Возможно, после этого, когда все уляжется, мы сможем…

– Спланировать наше будущее? – закончила за него Розита. Она негромко прожужжала, как будто эта мысль уже сейчас звучала как нечто старомодное.

– Ты должна мне кое-что пообещать, – сказал Рамиро.

– Что именно?

– Пообещай, что не станешь писать об этом в прошлое. – Ему было бы спокойнее, если бы Розита поклялась не принимать послания от кого бы то ни было, но она уже ясно дала понять, что твердо намерена принять участие в пробном запуске системы.

– Я умею держать тимпан на замке, – ответила она. – Я не стану рассказывать тебе о том, чего ты не хочешь знать.

– Этого мало, – сказал Рамиро.

– А ты не много на себя берешь?! – раздраженно воскликнула Розита. – Ты не вправе указывать, о чем мне можно сообщать самой себе, а о чем нельзя.

Рамиро стало стыдно, но он не мог оставить все, как есть.

– Даже просто зная будущий исход, ты получишь надо мной преимущество. Такого я мог бы ожидать от Коррадо – но если ты и правда собираешься уважать мои решения, то к моменту нашего разговора должна знать столько же, сколько и я.

Розите потребовалось заметное усилие, чтобы сдержаться.

– Уважение твоих решение не означает, что я обязана ограничивать свою собственную перспективу, – наконец, произнесла она.

Ограничивать свою собственную перспективу? – Рамиро недоверчиво прожужжал. – Можно подумать, что я прошу тебя выколоть задние глаза. Об этой зловредной диковинке ты узнала всего несколько черед тому назад – когда же она успела стать неотъемлемой частью твоей жизни?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стрелы Времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стрелы Времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Грег Иган - Диаспора
Грег Иган
Грег Иган - Отчаяние
Грег Иган
Грег Иган - Teranesia
Грег Иган
Грег Иган - Индукция
Грег Иган
libcat.ru: книга без обложки
Грег Иган
Грег Иган - Phoresis
Грег Иган
Грег Иган - The Nearest
Грег Иган
Отзывы о книге «Стрелы Времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Стрелы Времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x