Эребус — действующий вулкан в Антарктиде на полуострове Росса.
Маунт Худ — вершина вулканического происхождения в Каскадных горах ( система Кордильер ) в Северном Орегоне; высота около 3400 метров.
Строки из стихотворения Эдгара Аллана По «К Елене» в переводе В. Брюсова ( 1924 ).
Уолла-Уолла — город в штате Вашингтон на границе со штатом Орегон.
Форест Жан Курт ( р.1909 ) — немецкий композитор; Шуберт Франц ( 1797–1828 ) — австрийский композитор-романтик.
Общество Джона Берча — ультраконсервативная организация в США, названная в честь капитана ВВС США Д. Берча ( ум. в 1945 г. ).
Административный центр штата Аризона.
Хиндемит Пауль ( 1895–1963 ) — немецкий композитор, альтист, дирижер, музыкальный теоретик; один из главных представителей немецкого неоклассицизма.
Дан. 5:5. Саймон имеет в виду надпись на стене, начертанную таинственной рукой: «мене, мене, текел, упарсин», появившуюся во время пира вавилонского царя Валтасара и предвещавшую, по мнению пророка Даниила, гибель Валтасара и вавилонского царства.
Кабинет президента США в Белом доме.
Намек на сэра Роберта Александра Ватсона-Ватта ( р. 1892 ) — шотландского физика.
Уилбур Ричард ( р. 1921 ) — американский поэт.
Высказывание американского физика Роберта Оппенгеймера ( 1904–1967 ), руководившего в 1943–1945 гг. созданием атомной бомбы и ставшего противником создания бомбы водородной. Американский писатель-фантаст Роберт Юнг взял это высказывание в качестве названия для своей книги, вышедшей в 1958 г., где описывается ядерный взрыв на атолле Бикини.
Пустыня Син — часть Аравийской пустыни между Суэцким заливом и Синайским полуостровом; именно здесь, согласно Ветхому Завету, израильтяне были накормлены манной небесной и спасены.
Мысленный эксперимент — ( нем. )
Звукоподражание (греч. ).
Бред вдвоем ( фр. ).
Южные демократы — группировка в демократической партии США, состоящая из политиков бывших рабовладельческих штатов. Отличаются крайним консерватизмом. ( Примеч. пер. )
Утерянное время ( фр. )
Завтра ( исп. )
Юг ( исп. ).
Храбрая корова ( исп. )
Шельфовый ледник Росса. ( Здесь и далее примеч. пер. )
На российских географических картах принято название «бухта Бей-оф-Уэйлс».
Водка ( обычно американского производства ) ( исп. )
На российских географических картах — остров Мордвинова.
Племенной танец австралийских аборигенов. ( Здесь и далее примеч. пер. )
Буш — буквально «кустарник»; название австралийских и южноафриканских полупустынь и кустарниковых пустошей.
Скорости околосветовой. ( Здесь и далее примеч. пер. )
Пространственно-временной континуум.