Hannu Rajaniemi - The New Voices of Science Fiction

Здесь есть возможность читать онлайн «Hannu Rajaniemi - The New Voices of Science Fiction» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: San Francisco, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Tachyon Publications, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The New Voices of Science Fiction: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The New Voices of Science Fiction»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

[STARRED REVIEW] —
, starred review What would you do if your tame worker-bots mutinied? Is your 11 second attention span enough to placate a cranky time-tourist? Would you sell your native language to send your daughter to college?
The avant-garde of science fiction have landed in this space-age sequel to the World Fantasy Award-winner,
. Here are the rising stars of the last five years of science fiction, including newcomers as well as already lauded authors: Rebecca Roanhorse, Amal El-Mohtar, Alice Sola Kim, Sam J. Miller, E. Lily Yu, Rich Larson, Vina Jie-Min Prasad, Sarah Pinsker, Darcie Little Badger, S. Qiouyi Lu, Kelly Robson, and more. Their extraordinary stories have been hand-selected by cutting-edge author Hannu Rajaniemi (
) and genre expert Jacob Weisman (
).
So go ahead, join the interstellar revolution. The new kids have already hacked the AI.

The New Voices of Science Fiction — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The New Voices of Science Fiction», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And then I knew why it hurt so much, the look on his face. It wasn’t that he wasn’t a kid anymore. I could handle him growing up. What hurt was how he looked at me: like the rest of them look at me, these Swedes and grid city natives for whom I would forever be a stupid New York refugee, even if I did get out five years before the Fall.

Gulls fought over food thrown to the lions. “How’s your mom?”

“She’s good. Full manager now. We’re moving to Arm Three, next year.”

His mother and I hadn’t been meant to be. She was born here, her parents Black Canadians employed by one of the big Swedish construction firms that built Qaanaaq back when the Greenland Melt began to open up the interior for resource extraction and grid cities starting sprouting all along the coast. They’d kept her in public school, saying it would be good for a future manager to be able to relate to the immigrants and workers she’d one day command, and they were right. She even fell for one of them, a fresh-off-the-boat North American taking tech classes, but wised up pretty soon after she saw how hard it was to raise a kid on an ice worker’s pay. I had never been mad at her. Lajla was right to leave me, right to focus on her job. Right to build the life for Thede I couldn’t.

“Why don’t you learn Swedish?” he asked a French fry, unable to look at me.

“I’m trying,” I said. “I need to take a class. But they cost money, and anyway I don’t have—”

“Don’t have time. I know. Han’s father says people make time for the things that are important for them.” Here his eyes did meet mine, and held, sparkling with anger and abandonment.

“Han one of your friends?”

Thede nodded, eyes escaping.

Han’s father would be Chinese, and not one of the laborers who helped build this city—all of them went home to hardship-job rewards. He’d be an engineer or manager for one of the extraction firms. He would live in a nice house and work in an office. He would be able to make choices about how he spent his time.

“I have something for you,” I said, in desperation.

I hadn’t brought it for him. I carried it around with me, always. Because it was comforting to have it with me, and because I couldn’t trust that the men I bunked with wouldn’t steal it.

Heart slipping, I handed over the NEW YORK F CKING CITY T-shirt that was my most—my only—prized possession. Thin as paper, soft as baby bunnies. My mom had made me scratch the letter U off it before I could wear the thing to school. And Little Thede had loved it. We made a big ceremony of putting it on only once a year, on his birthday, and noting how much he had grown by how much it had shrunk on him. Sometimes if I stuck my nose in it and breathed deeply enough, I could still find a trace of the laundromat in the basement of my mother’s building. Or the brake-screech stink of the subway. What little was left of New York City was inside that shirt. Parting with it meant something, something huge and irrevocable.

But my son was slipping through my fingers. And he mattered more than the lost city where whatever else I was—starving, broke, an urchin, a criminal—I belonged.

“Dad,” Thede whispered, taking it. And here, at last, his eyes came back. The eyes of a boy who loved his father. Who didn’t care that his father was a thick-skulled obstinate immigrant grunt. Who believed his father could do anything. “Dad. You love this shirt.”

But I love you more , I did not say. Than anything. Instead: “It’ll fit you just fine now.” And then: “Enough sea lions. Beam fights?”

Thede shrugged. I wondered if they had fallen out of fashion while I was away. So much did, every time I left. The ice ships were the only work I could get, capturing calved glacier chunks and breaking them down into drinking water to be sold to the wide new swaths of desert that ringed the globe, and the work was hard and dangerous and kept me forever in limbo.

Only two fighters in the first fight, both lithe and swift and thin, their styles an amalgam of Chinese martial arts. Not like the big bruising New York boxers who had been the rage when I arrived, illegally, at fifteen years old, having paid two drunks to vouch for my age. Back before the Fail-Proof Trillion Dollar NYC Flood-Surge Locks had failed, and 80% of the city sunk, and the grid cities banned all new East Coast arrivals. Now the North Americans in Arm Eight were just one of many overcrowded, underskilled labor forces for the city’s corporations to exploit.

They leapt from beam to beam, fighting mostly in kicks, grappling briefly when both met on the same beam. I watched Thede. Thin, fragile Thede, with the wide eyes and nostrils that seemed to take in all the world’s ugliness, all its stink. He wasn’t having a good time. When he was twelve he had begged me to bring him. I had pretended to like it, back then for his sake. Now he pretended for mine. We were both acting out what we thought the other wanted, and that thought should have troubled me. But that’s how it had been with my dad. That’s what I thought being a man meant. I put my hand on his shoulder and he did not shake it off. We watched men harm each other high above us.

Thede’s eyes burned with wonder, staring up at the fretted sweep of the windscreen as we rose to meet it. We were deep in a days-long twilight; soon, the sun would set for weeks.

“This is not happening,” he said, and stepped closer to me. His voice shook with joy.

The elevator ride to the top of the city was obscenely expensive. We’d never been able to take it before. His mother had bought our tickets. Even for her, it hurt. I wondered why she hadn’t taken him herself.

“He’s getting bullied a lot in school,” she told me, on the phone. Behind her was the solid comfortable silence of a respectable home. My background noise was four men building towards a fight over a card game. “Also, I think he might be in love.”

But of course I couldn’t ask him about either of those things. The first was my fault; the second was something no boy wanted to discuss with his dad.

I pushed a piece of trough meat loose from between my teeth. Savored how close it came to the real thing. Only with Thede, with his mother’s money, did I get to buy the classy stuff. Normally it was barrel-bottom for me, greasy chunks that dissolved in my mouth two chews in, homebrew meat moonshine made in melt-scrap-furnace-heated metal troughs. Some grid cities were rumored to still have cows, but that was the kind of lie people tell themselves to make life a little less ugly. Cows were extinct, and real beef was a joy no one would ever experience again.

The windscreen was an engineering marvel, and absolutely gorgeous. It shifted in response to headwinds; in severe storms the city would raise its auxiliary windscreens to protect its entire circumference. The tiny panes of plastiglass were common enough—a thriving underground market sold the fallen ones as good luck charms—but to see them knitted together was to tremble in the face of staggering genius. Complex patterns of crenelated reliefs, efficiently diverting wind shear no matter what angle it struck from. Bots swept past us on the metal gridlines, replacing panes that had fallen or cracked.

Once, hand gripping mine tightly, somewhere down in the city beneath me, six-year-old Thede had asked me how the windscreen worked. He asked me a lot of things then, about the locks that held the city up, and how they could rise in response to tides and ocean-level increases; about the big boats with strange words and symbols on the side, and where they went, and what they brought back. “What’s in that boat?” he’d ask, about each one, and I would make up ridiculous stories. “That’s a giraffe boat. That one brings back machine guns that shoot strawberries. That one is for naughty children.” In truth I only ever recognized ice boats, by the multitude of pincers atop cranes all along the side.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The New Voices of Science Fiction»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The New Voices of Science Fiction» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The New Voices of Science Fiction»

Обсуждение, отзывы о книге «The New Voices of Science Fiction» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x