Фредерик Пол - Граница земли. Дедушка сорвиголова

Здесь есть возможность читать онлайн «Фредерик Пол - Граница земли. Дедушка сорвиголова» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1995, Издательство: Сигма-пресс, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Граница земли. Дедушка сорвиголова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Граница земли. Дедушка сорвиголова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фредерик Пол - классик американской научной фантастики, человек, стоявший вместе с А. Азимовым, Р. Хайнлайном, С. Корнблатом у истоков ее "золотого века". Вклад Пола в развитие фантастики нашего столетия поистине трудно переоценить. Редактор и литературный агент, издатель, но прежде всего - писатель.
В книгу вошел роман "Граница Земли" и рассказ.

Граница земли. Дедушка сорвиголова — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Граница земли. Дедушка сорвиголова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она рассмеялась.

- Может быть, здесь все еще есть крабы, - добавила она. - Но так далеко я никогда не забиралась.

Трегарт вздохнул. Он уже поведал ей свою историю, включая и тот, что в Восемнадцати Городах осталась та женщина, которую он любил, Грациэла Наварро. Наступило недолгое молчание; он не сразу решился задать вопрос:

- А как с вами, Дженни? Разве у вас не было парня, или чего-нибудь подобного?

- Не что-нибудь подобное, - вспыхнув, проговорила она. - У меня был муж! И чертовски хороший, к тому же!

Черты ее лица смягчились.

- Его звали Питер. Мы собирались уйти в отставку через год-два, осесть, обзавестись семьей… - она рассмеялась резким горьким смехом.

- Думаю, у всех в этом одни и те же проблемы, Трегарт, - закончила она. - Все это довольно однообразно, не так ли?

Трегарт сделал вид, что не обратил внимания на ее тон. Как только мог мягко, он спросил:

- А Питер? Его с вами не было?

Она бросила на него короткий острый взгляд, потом отвела глаза:

- Когда на нас напали фермеры с тем пулеметом, - проговорила она, потирая плечо, - Питер оттолкнул меня. Мне зацепило только руку. Вся остальная очередь… Питеру просто оторвало голову.

Ни в одном порту Северной и Южной Каролины не было кораблей. Корабли могли, правда, найтись в Саванне, но на подходах над их головами закружил вертолет Крыла Мира, и они решили не рисковать. Когда они пересекли границу с Флоридой, то не увидели там ничего нового.

Солнечный Штат был выжженной солнцем братской могилой. В неподвижном раскаленном воздухе не было заметно никакого движения. Звери и птицы исчезли - только в воздухе временами чувствовался запах разлагающейся плоти.

Флорида даже в лучшие времена не могла самостоятельно прокормить свое население. Даже в лучшее из времен больше половины ее населения было старше среднего возраста. Теперь было хуже. Старики умерли рано - они не смогли вынести жары, радиации и голода.

Пальмы исчезли. Испанский мох более не свисал с ветвей. На деревьях не было видно ни единого листка - а, тем паче, ни единого плода; вокруг Орландо по-прежнему стояли рощи апельсиновых деревьев, только теперь они выглядели, как зимний лес где-нибудь на Мейне в феврале месяце. Даже ручьи и озера пересохли. Еще тысяча лет пройдет прежде, чем они станут столь же полноводными, как это когда-то было.

- Можно подумать, что здесь еще кто-то остался, - проговорила Дженни Сторм, вглядываясь в развалины того, что было некогда парком аттракционов.

- Полагаю, здесь все мертвы, - ответил Трегарт. Он внимательно разглядывал безлистные скелеты деревьев. Некоторые деревья сгорели, некоторые просто засохли на корню - и все-таки тут и там пробивалась зелень: по большей части там, где была тень от мертвых ветвей и деревьев. Трегарт был любопытен; с рождения живший под водой, он едва мог представить себе, как все это выглядело прежде.

- Интересно, что это были за деревья?

- Какая теперь разница? - с горечью проговорила Дженни. - Они ведь тоже мертвы. Давай лучше двигаться, если, - прибавила она жестко, - у тебя есть хоть какое-то представление о том, куда ехать.

Трегарт пожал плечами.

- Мы иногда заходили в порт Эверглэйдс, - ответил он. - Это к югу отсюда, правда, довольно далеко. Рядом с Мысом Канаверал есть еще один порт; мы могли бы проверить их, выяснить, нельзя ли оттуда как-нибудь связаться с Восемнадцатью Городами.

- А если нельзя?

- По крайней мере, - сказал Трегарт, - мы вырвались от Пан-Маков.

Она кивнула, потом сжала его плечо.

- Прости, - проговорила она. - У меня нет никаких других мыслей. Зря я на тебя шумела.

- Ничего страшного, - усмехнулся он, накрыв, ее руку своей. Она быстро отдернула руку, собралась было что-то сказать, задумалась, потом, тряхнув головой, все же решилась:

- Трегарт. Я хочу, чтобы ты знал, что я думаю на этот счет. Ты мне нравишься. Но я вовсе не собираюсь заниматься с тобой любовью.

- Я вовсе не собирался… Она прервала его.

- Что бы ты ни имел в мыслях, дай мне договорить. Ты просто прекрасный парень. У меня никого больше нет, да и у тебя, похоже, тоже, но я не хочу забеременеть, а сейчас у меня нет никакого способа это предотвратить. Понимаешь, что я хочу сказать?

Он ухмыльнулся:

- Понимаю.

И потрепал ее по руке. На этот раз она не отстранилась, просто пристально посмотрела на него, и смотрела до тех пор, пока, по-прежнему улыбаясь, он снова не сел в машину и не завел двигатель.

* * *

В доках Порта Канаверал были корабли, но они были даже в худшем состоянии, чем те, что они видели в Хэптон Роудз. Три огромных надводных судна лежали на пирсе, покореженные и изуродованные. Их просто бросили здесь, предварительно ограбив, как выяснил Трегарт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Граница земли. Дедушка сорвиголова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Граница земли. Дедушка сорвиголова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Граница земли. Дедушка сорвиголова»

Обсуждение, отзывы о книге «Граница земли. Дедушка сорвиголова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x