Саймон Хоук - Гамбит Айвенго [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Саймон Хоук - Гамбит Айвенго [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Эрнст Хачатурян, Жанр: Фантастика и фэнтези, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гамбит Айвенго [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гамбит Айвенго [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я хотел, чтобы мои «законы» путешествий во времени (ставшие «Теорией временной относительности») казались как можно более научными, поэтому первым делом я изучил труды Альберта Эйнштейна. Для того, кто не был ученым, это было достаточно непросто. Но его работы дали мне множество идей. И не только идей: работая над своими «законами», я пытался по возможности подражать его стилю. Я также срисовал с Эйнштейна образ профессора Менсингера. «Теория временной относительности» была разработана еще до начала работы над романом, но она увидела свет только в третьем романе серии – «Заговор Алого первоцвета» (The Pimpernel Plot). Для того, чтобы книги были логичными (я с самого начала задумал серию книг), должны были присутствовать определенные согласованные между собой ограничения для путешествий во времени, даже если их «научность» на самом деле была высосана из пальца.
Интересно, что все оказалось не настолько бессмысленным, как я думал изначально. Некоторые современные физики публикуют статьи, в которых встречаются мысли, созвучные моим идеям, что я нахожу и странными, и ироничными. Один из моих читателей, аспирант по физике, как-то попросил меня разузнать, где он может прочитать больше о трудах доктора Менсингера. Мне так не хотелось признаваться ему, что я его выдумал.

Гамбит Айвенго [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гамбит Айвенго [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наступил долгий момент неловкого молчания, прерванный, наконец, Седриком, который тяжело поднялся на ноги.

– Благодарю вас, сэр рыцарь, – сказал он, с трудом совладав со своим голосом. – По крайней мере, среди вас есть тот, кто не опустился до оскорбления гостя. Что же касается поражения наших отцов на поле Гастингса, то могли бы и помолчать те, кто в течение последних нескольких часов были вышиблены из седел саксонским копьем!

– Клянусь честью, вот это язва, – сказал Иоанн со смехом. – В эти смутные времена наши саксонские подданные исполнились духа и храбрости, обрели остроумие и отвагу в поведении! Увы, боюсь, что было бы лучше, если бы мы сели на наши галеры и бежали в Нормандию перед лицом подобного восстания!

– Что, испугавшись саксонцев? – сказал Де Брейси. – Стоит нам только потрясти охотничьими копьями, как эти строптивые кабаны бросятся наутек.

– Господа, прошу перемирия, хватит уже насмешек, – сказал Фицурс. – Возможно, ваше высочество соизволит заверить благородного Седрика в том, что эти добродушные шутки не имели целью его оскорбить.

– Оскорбить? – сказал принц Иоанн. – Нет, конечно же, благородный Седрик понимает наш юмор и знает, что я бы не позволил каких-либо оскорблений в моем присутствии. Господа, я наполняю мой кубок и пью за здоровье Седрика, раз уж сам он не поддержал наш тост за здоровье его сына.

– И за здоровье сэра Ательстрана Конингсбургского, – добавил Фиц-Урс.

Все гости присоединились к тосту и выпили, хотя Седрик и Ательстан так и не успокоились.

– А теперь, добрый Седрик и благородный Ательстан, – сказал Джон, – поскольку мы выпили за ваше здоровье, разве нет ни одного норманна, упоминание которого сможет хотя бы испачкать ваш рот, чтобы вы могли смыть вином всю горечь?

Седрик долго молчал, затем, наконец, поднял свой кубок после того, как устроил его показательное наполнение.

– Меня попросили назвать норманна, заслуживающего нашего признания и уважения, – сказал он. – Непростая задача, так как она требует от раба восхвалять его хозяина. Побитую собаку просят лизнуть руку, держащую кнут. И все же я назову норманна. Я назову лучшего и благороднейшего из их расы. И тех, кто откажется выпить за его здоровье, я назову лжецами и людьми без чести. Я называю Ричарда Львиное Сердце!

У Иоанна, который улыбался, ожидая, что в этом обмене любезностями назовут его самого, улыбка застыла на лице. Никто не притронулся к кубкам, пока его собственная рука не потянулась, и он слегка неуверенно встал, вытянув руку с кубком перед собой.

– За Ричарда Английского, – сказал он ровным голосом. И добавил после паузы, – да живет он вечно.

– За Ричарда Английского, – отозвались эхом другие гости, за исключением Де Брейси и Буа-Гильберта, кубки которых остались нетронутыми на столе.

Седрик поставил свой кубок, долго и пристально глядя на Буа-Гильберта и Де Брейси.

– Благодарю вас, господа, – произнес он. – А сейчас, после того как мы насладились вашим гостеприимством, думаю, пришло время нам откланяться. Ательстан, Ровена, ну же… Возможно, в другой раз мы сможем оказать наше саксонское гостеприимство этим норманнам. Я гарантирую, что они найдут наши манеры не настолько изысканными, но я сомневаюсь, что наша учтивость пострадает в сравнении, несмотря на то что их учтивость была просто непревзойденной.

Когда они проходили к выходу мимо Лукаса, он опустил голову, низко поклонившись Седрику.

– Если вы направляетесь в Ротервуд, мой господин, – сказал он, возможно, вы не будете возражать, если бедный паломник разделит с вами путь. Время позднее, и я слышал, что в этих лесах небезопасно по ночам.

– Конечно, будем рады, пилигрим, – сказал Седрик. – Как будем рады рассказам о твоих путешествиях и о том, чему ты был свидетелем. Мне очень нужно отвлечься этой ночью.

– Все случилось так, как ты и предсказывал, – сказала де ла Круа. – Морис де Брейси получил от принца Иоанна баронство Айвенго, а тамплиер поклялся встретиться с сэром Уилфредом, когда и если он вернется в Англию. Я с удивлением наблюдала за тем, как все сказанное тобой исполнилось.

– Ты во мне сомневалась? – спросил Ирвин.

Пока они говорили, Андре снимала свой доспех, меняя один комплект на другой. На Ирвине был черный плащ, едва различимый в разлившейся среди деревьев ночи.

– Если я и сомневалась, то больше это не повторится, – сказала Андре. – Возможно, когда все это закончится, ты предскажешь мое будущее. Или, что еще лучше, не сделаешь этого. Не уверена, что я хочу знать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гамбит Айвенго [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гамбит Айвенго [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гамбит Айвенго [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гамбит Айвенго [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x