Саймон Хоук - Интрига хранителя времени [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Саймон Хоук - Интрига хранителя времени [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Эрнст Хачатурян, Жанр: Фантастика и фэнтези, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Интрига хранителя времени [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Интрига хранителя времени [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

До встречи с Хантером Лукас не подозревал о существовании временного подполья – вольно организованной сети дезертиров из корпуса времени. Большинство из них предпочли остаться в том периоде времени, в которым они дезертировали, но некоторые, как тот же Хантер, располагали украденными хроноплатами с отключенной функцией отслеживания. Вот у кого была неограниченная свобода. Все время было к их услугам.
Лукас часто задавался вопросом, сколько людей в прошлом на самом деле были людьми из будущего. Было страшно осознавать, насколько деликатным и хрупким стало течение времени.

Интрига хранителя времени [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Интрига хранителя времени [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они надели плащи, взяли оружие, вышли на улицу и быстро зашагали к дому на Rue des Fossoyeurs.

– Что думаешь? – сказал Финн.

– Думаю, мне это не очень нравится, – сказал Лукас. – Мангуст все выстроил как крупную операцию, но мы все еще работаем вслепую. На пути к каналу мы пересечем множество лесистых участков, и разведчики-наводчики нам не пригодятся, ведь они не смогут ничего увидеть сквозь кроны деревьев. Мы знаем, что у Тейлора есть лазеры, мы знаем, что у него есть хроноплата, и одному богу известно, что еще может быть в его распоряжении. С какой стороны ни посмотри, мы все еще пушечное мясо. Когда Тейлор сделает свой ход, наблюдатели могут его заметить, но к тому времени мы можем быть уже мертвы.

– Примерно так я и рассуждал, – сказал Дилейни.

– Знаешь, о чем я еще думаю? – сказал Лукас. – Я думаю, что нас пасут.

Дилейни не обернулся.

– Где?

– Примерно полквартала позади нас и приближается, – сказал Лукас. – Один человек, я полагаю.

– Думаешь, Мангуст послал человека присмотреть за нами, чтобы обеспечить безопасность?

– Если и так, то он не упоминал об этом. Нырни в следующий переулок.

Они прошли еще около трехсот футов и свернули направо в темную и вонючую узкую улочку между двумя рядами зданий. Финн наступил на что-то и чуть было не потерял равновесие. Крыса гневно взвизгнула, попыталась прокусить его сапог, после чего удрала в кучу мусора. Финн в отвращении сплюнул. Лукас жестом показал, чтобы он встал у дальней стены, в то время как сам занял позицию на углу, рядом с входом в переулок. Они подождали несколько секунд и услышали звук бегущих шагов. Лукас задержал дыхание, когда человек перешел на ходьбу, а затем и полностью остановился за углом. Он потянулся за лазером. Несколько мгновений ничего не происходило. Лукас едва мог различить Финна, стоящего напротив и почти невидимого в темноте.

– Я не враг, – прозвучал тихий мягкий голос из-за угла, где стоял Лукас. – Мне надо с вами поговорить. Как можно скорее!

Лукас нервно облизнул губы. Ему показалось, что он узнал голос, но это могла быть ловушка.

– Сложи руки в замок над головой и медленно зайди в переулок, – сказал он.

Андре ступила в переулок со сцепленными над головой руками.

– Сюда, – сказал Лукас.

Андре повернулся к нему, и Финн тут же встал у нее за спиной со своим лазером.

– Ни малейшего движения, – сказал он.

– Де ла Круа! – сказал Лукас.

– Я могу опустить руки? – сказала она.

– Просто пока оставь их там, где они есть, – сказал Финн. – Чего тебе нужно?

– Вас собираются предать, – сказала она.

Лукас быстро взглянул на Финна, потом посмотрел на Андре, приложил палец к губам и покачал головой. Она выглядела озадаченной, но потом кивнула в знак согласия. Лукас посмотрел на Финна и указал на его горло. Спустя несколько мгновений они оба сняли с себя миниатюрные передатчики. Лукас протянул руку, и Финн отдал ему свой передатчик; затем Лукас снял перчатку, поместил оба устройства внутрь большого пальца перчатки, свернул ее и засунул в сапог.

– Хорошо, – сказал он, – говори быстро и тихо. Что значит, что нас собираются предать? Как ты об этом узнала? В чем состоит твой интерес?

– Мне больше не к кому обратиться, – сказала она тихо. – Хотя я недолго знала Джека Беннета, он был моим другом. Он сказал, что мы должны вам помочь. Без вас я застряну в этом времени. А у меня нет такого желания.

– Чего ты хочешь?

– Я хочу, чтобы вы взяли меня с собой в свое будущее время, – сказала она. – Я хочу тот имплант, который мне обещал Хантер.

Финн и Лукас обменялись взглядами.

– Посмотрим, – сказал Лукас. – Если ты нас убедишь, мы оба сделаем все, что в наших силах. Но ты должна нас убедить.

Она кивнула.

– Я думала, что люди, которые вломились в дом Д'Артаньяна и убили Джека Беннета, были вашими врагами, – сказала она. – Те, кого вы называете хранителями времени. Когда я сбежала, они бросились за мной в погоню, но я убила одного из них и улизнула от другого. Потом я вернулась к дому и увидела, как вас уводят. Я думала, что вас взяли в плен. Я последовала за вами до дома на Rue Servadoni, намереваясь вам помочь, но не могла сразу сообразить, как именно. Пока я наблюдала и ждала возможность, я увидела, как из дому вышел мужчина. Я знала, что вы называете его «Мангустом». Я последовала за ним.

– Почему? – спросил Финн.

– Я подумала, что, возможно, смогу взять его в плен, а потом выменять его на вас.

– Это было глупо.

– Я проследила его до Rue Ferou и как раз собралась его схватить, когда он остановился и свистнул, словно птица. Он подождал, затем снова свистнул, и на этот раз кто-то ответил, и он зашел в переулок. Я последовала за ним, держась в тени. Он встретился с мужчиной, огромный мужчиной, гигантом. Он назвал его Фрейтагом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Интрига хранителя времени [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Интрига хранителя времени [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Саймон Хоук - The Broken Blade
Саймон Хоук
libcat.ru: книга без обложки
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Сломанный меч
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Кочевник
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Искатель
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Изгнанник
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Гамбит Айвенго
Саймон Хоук
Отзывы о книге «Интрига хранителя времени [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Интрига хранителя времени [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x