– Да, я знаю это, старый друг, – сказал Беннет, – за это я тебя и люблю. Но я обязан тебя предупредить. Будь особенно осторожен с миледи де Винтер.
Моро поднял брови. В Париже нашлось бы не так много людей, которые не слышали бы о печально известной «миледи».
– Merde , – сказал Моро. – Во что вы вязались, доктор? Нет, пожалуй, не надо ничего говорить. Я не смогу рассказать о том, чего не знаю.
– Думаю, это логично, – сказал Джек Беннет.
– Было бы разумно найти для вас безопасное место прямо сейчас и устроить так, чтобы вы с месье Андре как можно скорее покинули Париж.
Андре, все еще пребывая в ее мужском облике, не стала поправлять Моро в его заблуждении и, следуя ее примеру, Мари, Пьер и Беннет тоже промолчали.
– Боюсь, так не получится, – сказал Джек. – Нам нужно найти безопасное убежище, это так, но мы не можем уехать из Парижа. На кону больше, чем ты можешь себе представить.
– Это ваш выбор, – сказал Моро. – Но ведь они будут искать вас, не так ли?
– Они будут искать доктора Жака, – сказал Андре. – Они еще не знают обо мне. Это может дать нам некоторую свободу действий.
– Понятно, – сказал Моро. – Ну, тогда, возможно, будет лучше, если я организую для вас отдельные укрытия. Если никто не разыскивает вас в связи с этим делом, каким бы оно ни было, тогда вы можете приехать и остановиться в моем заведении, месье Андре, в качестве моего гостя.
– Я не хотел бы злоупотреблять вашей щедростью… – начала Андре, но Моро прервал ее взмахом руки.
– Даже не думайте об этом. То, что я делаю, я делаю для доктора Жака, а вы его друг. Если помогая вам, я помогу ему, тем будет лучше для него. Так, а что же делать с тобой, мой друг?
На мгновение Моро погрузился в раздумья.
– Ага, есть идея. У меня есть друг, который обязан мне за кое-какие услуги. Он будет более чем счастлив избавиться от своего долга так дешево. Ты побудешь у него. У него есть дом на улице Rue des Fossoyeurs, 14. Более того, у него снимает комнату молодой кадет, по слухам – матерый фехтовальщик. Там ты должен быть в безопасности.
– Можно ли доверять твоему другу? – спросил Беннет.
– Бонасье? Он на редкость простоват, но еще и немного болтлив. Он хороший человек, но я не уверен, что доверил бы ему хранить секреты. Он мог бы проболтаться, сам того не заметив. Нет, было бы лучше, если бы мы придумали какую-нибудь историю, чтобы удовлетворить его любопытство.
– Я встречал этого Бонасье? – спросил Беннет.
– Вполне возможно, – сказал Моро. – Он время от времени посещает таверну. Симпатичный, довольно рассеянный мужик, седые волосы, маленькие хилые ножки, красный нос и подбородок лопатой.
Беннет покачал головой.
– Возможно, я не знаю. Его имя кажется знакомым.
– Ну, тогда, несомненно, вы с ним встречались. В любом случае, его дом подойдет. Я скажу ему, что ты мой кузен, недавно порвавший с морем. Насколько я помню, ты кое-что знаешь о жизни под парусом; это пригодится на случай, если его потянет поболтать, что весьма вероятно. Он нечасто видится со своей женой и жалуется на отсутствие компании. Мы скажем, что ты завязал с морем, потому что ослаб здоровьем и нуждаешься в отдыхе. Это обеспечит тебе определенную необходимую уединенность.
– Мне нужно оставаться на связи с Андре, – сказал Беннет.
– Он может навещать тебя там, раз его никто не разыскивает, – сказал Моро. Он пожал плечами. – Это просто. Мы скажем Бонасье, что он твой племянник по линии моей сестры, который время от времени приезжает за тобой присматривать. Бонасье, несомненно, найдет все это очень скучным, да и вы, несомненно, найдете Бонасье очень скучным, но, по крайней мере, вы будете в безопасности.
– Хорошо, это нас устроит, – сказал Беннет.
– Могу ли я еще что-нибудь для тебя сделать, мой друг? – спросил Моро.
– Еще одну вещь, – сказал Джек. – Я оставлю тебе немного денег. Те двое внизу…
– Мари и Пьер?
– Да, думаю, было бы лучше, если бы они не знали, где я нахожусь. Ты ведь присмотришь за ними для меня, не так ли? Они настоящие и верные друзья.
– С удовольствием, – сказал Моро. – Я думаю, будет лучше, если вы двое эту ночь проведете здесь. Я поговорю с Бонасье, и ты сможешь перебраться к нему завтра утром. Месье Андре, я подготовлю вашу комнату к завтрашнему обеду. Мне придется выселить нищеброда, который утверждает, что пропил все деньги, предназначенные для оплаты аренды. Он пропивал их в моей таверне, так что я не имел ничего против, но я все равно в убытке. Подойдите в таверну завтра после полудня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу