Саймон Хоук - Интрига хранителя времени [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Саймон Хоук - Интрига хранителя времени [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Эрнст Хачатурян, Жанр: Фантастика и фэнтези, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Интрига хранителя времени [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Интрига хранителя времени [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

До встречи с Хантером Лукас не подозревал о существовании временного подполья – вольно организованной сети дезертиров из корпуса времени. Большинство из них предпочли остаться в том периоде времени, в которым они дезертировали, но некоторые, как тот же Хантер, располагали украденными хроноплатами с отключенной функцией отслеживания. Вот у кого была неограниченная свобода. Все время было к их услугам.
Лукас часто задавался вопросом, сколько людей в прошлом на самом деле были людьми из будущего. Было страшно осознавать, насколько деликатным и хрупким стало течение времени.

Интрига хранителя времени [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Интрига хранителя времени [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оказавшись внутри, мужчина снял довольно поношенные перчатки и шляпу и оказался седовласым, импозантным господином лет тридцати шести или тридцати семи с пронизывающим взглядом, выдающимся носом, остроконечной имперской эспаньолкой и длинными подкрученными усами. Он поднял взгляд и увидел, как к ним по лестнице спускается миледи де Винтер.

– Эта ваша склонность к таинственным встречам в захолустье начинает утомлять, миледи, – сказал он, бросив шляпу и перчатки на стол. – Вы сказали, что это важно.

– Я получила информацию, которую, как я полагаю, вы найдете полезной, ваше преосвященство, – сказал Тейлор, улыбаясь кардиналу.

– И почему эту информацию нельзя было передать через Рошфора? – спросил Ришелье, отодвигая стул, чтобы миледи могла сесть.

– Потому что мне не нравится иметь дело с посредниками, – сказал Тейлор, улыбнувшись при виде напрягшегося графа. – Я должна быть осторожной. Уверена, вы останетесь довольным.

– Останусь или нет, я решу после того, как выслушаю вас, – заметил Ришелье. – Наша последняя встреча оказалась пустышкой.

– В побеге Бекингема нет моей вины, – сказал Тейлор. – Я предоставила вам всю необходимую информацию. Не моя вина в том, что ваши люди не справились с поставленной задачей.

– Вы не предупредили меня, что он будет под охраной мушкетеров, – сказал Ришелье.

– Я не могу знать всего, ваше преосвященство. Очевидно, ваш собственный осведомитель оказался несколько нерадивым.

– Мой собственный осведомитель?

– Разве вы не договорились с месье Бонасье, чтобы он докладывал вам обо всем, чем занимается его жена?

Ришелье поднял густые брови.

– Для того, кто утверждает, что не может знать все, вы удивительно хорошо информированы, миледи. Мне кажется, из вас получится очень ценный союзник. Или очень опасный враг.

– Я приму это как комплимент, ваше преосвященство, – сказал Тейлор.

– Это вышло непреднамеренно, миледи. Какой новой информацией вы готовы со мной поделиться? Если она окажется полезной, вы не найдете меня неблагодарным.

– Она касается милорда, герцога Бекингема, ваше преосвященство.

– К этому моменту он вернулся в Лондон и недосягаем, – сказал Ришелье. – Он встретился с королевой и благополучно сбежал. Я упустил свой шанс. Как он может меня волновать теперь?

– Ну, он по-прежнему остается врагом Франции, ваше преосвященство, и я полагаю, что любые данные разведки, касающиеся врага, смогут пригодиться.

– Предоставьте мне судить об этом.

– Как вам будет угодно. Бекингем действительно вернулся в Англию. Но он вернулся не с пустыми руками.

– О чем вы?

– У меня есть основания полагать, что королева дала ему кое-что на память. Символ, залог ее привязанности.

– Для меня это не новость, – сказал Ришелье, – хотя я удивлен, что вы об этом пронюхали. Королева дала Бекингему дюжину бриллиантовых подвесок, которые были подарены ей Людовиком. Неблагоразумно, возможно, но едва ли наказуемо. Она с легкостью заявит, что они были утеряны или украдены, или придумает другие правдоподобные причины, чтобы объяснить их исчезновение.

– Все верно, – сказал Тейлор. – Но давайте на мгновение предположим, ваше преосвященство, что король дает бал в честь королевы. И предположим, что он попросит ее, в качестве одолжения, надеть те самые подвески, которые она отдала Бекингему.

– Она не сможет их предъявить, – сказал Ришелье. – Несомненно, она придумает какое-нибудь оправдание, как я уже говорил. Ничего нельзя доказать.

– Ах, но представьте еще раз, ваше преосвященство, что когда королева заявит, что алмазные подвески были украдены, две из них окажутся у вас. Разве не интересно будет увидеть реакцию королевы, когда вы объясните, как они у вас оказались?

– Так, так, – сказал Ришелье. – Да, это действительно было бы очень интересно. Что потребуется от меня?

– Немного денег не помешало бы, – сказал Тейлор, – а также некая санкция, написанная вашей рукой, которая позволила бы мне действовать свободно и без страха быть скомпрометированной.

Ришелье нахмурился.

– Очевидно, что я не могу написать ничего подобного, – сказал он.

– В этом нет необходимости, – сказал Тейлор. – Я не требую подробного одобрения моих действий, только ваш карт-бланш. Уверена, вы сможете все правильно сформулировать.

– Это большая просьба, – сказал Ришелье.

– Ставки высоки, ваше преосвященство, – сказал Тейлор. – Мне нужно защитить себя.

– Так и быть, – сказал Ришелье после минутного раздумья. – Я выпишу вам carte blanche. Как только у вас появятся эти подвески, дайте мне знать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Интрига хранителя времени [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Интрига хранителя времени [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Саймон Хоук - The Broken Blade
Саймон Хоук
libcat.ru: книга без обложки
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Сломанный меч
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Кочевник
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Искатель
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Изгнанник
Саймон Хоук
Саймон Хоук - Гамбит Айвенго
Саймон Хоук
Отзывы о книге «Интрига хранителя времени [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Интрига хранителя времени [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x