— У меня есть кое-что — заявил вдруг Ригги. Все это время он что-то рисовал, сосредоточившись и никому ничего не показывая. С торжествующим видом он протянул лист с нарисованной на нем серией замков — «Еще замок» [4] More-lock — еще замок (англ.)
. Поняли?
Мы-то поняли, но нам не понравилось. Ригги покрыл своими замками целый лист, а это едва ли можно назвать краткостью.
У меня же из фамилии Морлок получился вполне пристойный троглодит.
— Что это? — спросил Атилла.
— Это тоже «Морлок».
Вени выглядела недовольной, и Ригги мгновенно бросил вызов.
— Каким это образом эта штука означает «Морлок»?
— Это из одного старого романа, который называется «Машина времени». В нем есть раса подземных чудищ — морлоков.
— Выдумываешь — не поверила Вени.
— А вот и нет — обиделась я — Ты сама можешь посмотреть в этой книге. Я прочитала ее еще в Альфинг-Куоде, так что все, что тебе нужно сделать, это запросить копию.
Вени посмотрела на рисунок. А потом вдруг сказала:
— Ладно. Я ее прочитаю.
Я почти полюбила ее за эти слова. Ведь я понимала, что не очень-то добра к ней, поднимая эту тему. Будь у меня такая фамилия, я лично могла бы воспользоваться троглодитом как символом, но то, что Вени переварит эту идею, да еще исходящую от меня, я никак не ожидала. Это требовало больше чем…
Объективности, но еще и способности отделить себя саму от своего имени.
— А вот и Джим — сказал вдруг Атилла.
Джимми Дентремонт прошел между столиками, подцепил свободный стул и бухнул его рядом со мной.
— Привет — сказал он.
— Где ты был? — спросила Эллен. Эллен — удивительная девочка. У нее светлые волосы и раскосые глаза со складкой эпикантуса. Совершенно дикая комбинация.
Пожав плечами, Джимми кивнул на кучу наших набросков.
— Что это все значит?
Мы ему объяснили.
— А — произнес он — Это просто. Свою фамилию я могу изобразить без всяких хлопот — Он взял карандаш и нарисовал две горы, а между ними — тощую фигурку человека. Вместе с остальными я тупо уставилась на него.
— Моя фамилия означает «между гор», — объяснил он.
— Да? — усомнился Ригги.
— По-французски.
— Я и не подозревала, что ты знаешь французский — сказала я.
— Я не знаю. Я только выяснил насчет своей фамилии, потому что знал, что она французская.
— А как я? — спросил Атилла — Хотел бы я знать, не означает ли моя фамилия что-нибудь по-венгерски? [5] Dentre mount — между гор (фр.); sabo — портной (венг.)
Джимми прочистил горло, оглядел всех, а затем повернулся ко мне:
— Миа, ты помнишь наше пари насчет приключения?
— Помню.
— Ну так вот, я его придумал. Я именно этим и был занят последние дни.
Немедленно Эллен потребовала объяснений, и мне пришлось повременить с вопросом, во что же такое я встряла.
— Если у вас пари, то какие в нем ставки? — спросил Ригги.
Джимми вопросительно посмотрел на меня, потом сказал:
— А мы вообще без ставок. Я думал, что если организую подходящее приключение, то Миа должна будет испытать его вместе со мной.
Под взглядами пяти человек мне ничего не оставалось делать, как соглашаться.
— Ладно. Принимаю.
— О'кей — сказал Джимми — Значит, так. Нам предстоит выйти на поверхность Корабля. Наружу.
— А это не опасно? — спросила Эллен.
— Это приключение — ответил Джимми — Приключениям полагается быть рискованными.
— И все-таки? Снаружи опасно? — спросила я.
— Не знаю — признался Джимми — Я не знаю, что там, я пытался выяснить, но не сумел. Но мы это сами узнаем, это будет частью приключения. Но даже если там неопасно, есть и другие трудные моменты. Нам придется достать скафандры, в которых выходят наружу, и еще надо будет как-то туда выбраться. Дело будет нелегким.
— Я тоже хочу с вами — заявил Ригги.
— Только Миа и я — Джимми покачал головой — Но если вы захотите нам помочь, мы не откажемся. Помощь лишней не будет.
Ребята за столом переглянулись, потом все одновременно кивнули. В конце концов, мы были одной компанией, а приключение — слишком заманчиво, чтобы его упускать.
Наша шестерка в полном составе (Джимми был на шаг впереди, показывая дорогу) шла по коридору на Первом Уровне. Что-то особенное есть в том, чтобы быть частью тесно сплоченной группы. Это довольно волнующее чувство. И даже, если оно на 90 % самообман и мелодрама, все равно. Я наслаждалась этим, остальные — тоже, и я едва удерживалась от того, чтобы тайком не оглядываться, как разведчики во вражеском тылу; мне казалось, что это тоже входит в нашу игру.
Читать дальше