Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды

Здесь есть возможность читать онлайн «Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Зовнішторгвидав України, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге представлены три романа известного американского писателя-фантаста. «Мичман Флендри» и «Восставшие миры» — о приключениях офицера космофлота на далеких мирах. «Танцовщица из Атлантиды» — лирический историко-фантастический роман, действие которого переносит читателя во времена заката крито-микенской культуры. Динамичный увлекательный сюжет — отличительная черта произведений, собранных в книге.
Роман «Танцовщица из Атлантиды» указан в переводе Г. Александрова, но заимствован из издания "Крестовый поход в небеса" (Эридан, 1991)
, в котором перевод фактически выполнен Д. Арсеньевым (Александром Абрамовичем Грузбергом)

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элвих проглотил обиду.

— Отступление перед землянами?

— Я думаю, нет. Земля — это первоочередная преграда. Долг вашего поколения убрать ее.

— Я не понимаю, — возмутился Элвих. — Что такое эта Земная Империя? Комок звезд? Старые, пресыщенные, развращенные люди, которые не хотят ничего, кроме сохранения завоеванного для них их отцами. Зачем вообще обращать на них внимание? Почему бы нам не распространяться вдали от них, вокруг них, пока они не окажутся полностью поглощенными?

— Да потому, что задача Земли — сохранение статус-кво. Ты забываешь политическую историю, которая наверняка была частью твоего образования. Земля не позволит нам стать более могущественными, чем она. Она обязательно будет противостоять каждой нашей попытке разрастись. И не надо ее недооценивать. Эта раса все еще несет хромосомы завоевателей. В Империи пока еще есть храбрые люди, преданные люди, проницательные люди… которые ориентируются на опыт истории более древней, чем наша. Если они увидят, что обречены, то будут драться, как демоны. Так что мы будем двигаться очень осторожно, пока не истощим их силы. Ты понял?

— Да, мой отец, — воскликнул Элвих. — Я думаю, что понял.

Брехдан успокоился. Они оставались серьезными ровно столько, сколько требовали их роли.

— Пойдем, — он расплылся в улыбке и взял сына за руку. — Пойдем, поприветствуем родственников.

Они шли по коридорам, увешанным щитами их предков и охотничьими трофеями с разных планет. Лифт поднял их на этаж, где располагались женские владения.

Весь род ждал их — мачехи Элвиха, сестры, их мужья, дети, младшие братья. Все смешалось, закружилось! Тут и крики, и смех, и толкотня, и сплетение хвостов, и музыка из проигрывателей, и хороводы…

Пронзительный детский крик нарушил веселье. Брехдан склонился над колыбелью своего нового внучонка.

«Я должен поговорить с Элвихом о женитьбе, — подумал он. — Пора уже произвести на свет наследника».

Маленькое существо, лежавшее в мехах, обхватило ручонками узловатый палец, погладивший его. Брехдан Айронрид растаял.

— Твоими игрушками будут звезды, — напел он вполголоса. — У-тю-тю-тю…

Глава четвертая

Мичман Доминик Флэндри из воздушного корпуса Имперского Военного Флота остался живым благодаря удаче, а возможно, благодаря своему умению. В девятнадцать лет — когда твои закодированные молекулы еще не совсем успокоились после присвоения первого офицерского звания — вполне естественно считать, что благодаря последнему. Но если бы отсутствовал хоть один из факторов, которые Флэндри использовал для спасения, ему не пришлось бы об этом размышлять.

К тому же его беды отнюдь не кончились. Торговый корабль «Стрелец» из Сестринства курсовиян получил радиограмму землян и подобрал Флэндри. Но корабль этот был полной развалиной (какой-то разгильдяй с куриными мозгами содержал его на уровне железного века). Драгойка согласилась плыть назад, к себе домой. Но из-за отвратительного ветра им предстоит еще много дней барахтаться в море на этом проклятом корыте, пока они не свяжутся с кораблем, у которого передатчик в рабочем состоянии. Но это было еще не смертельно — per se [1] Само по себе (лат.) Более того, Флэндри не грозила, и голодная смерть он мог поедать здешний паек через пищеприемник своего шлема, биохимия Старкада была достаточно похожа на земную, так что большинство продуктов не отравили бы его, да у него еще были витаминные заменители. Правда, вкус, о господи… ну и вкус!

Самым зловещим был тот факт, что его сбили не так далеко отсюда. Возможно, мортролли и мерсеяне оставят с покое этот тигрийский корабль. Если они сейчас еще не готовы показать свою хватку, то наверняка сделают это в самое ближайшее время. Причем его катастрофа только подтверждает то, что их приготовления близки к завершению. Они настолько в себе уверены, что открыли огонь, когда он пролетал над их новейшим злодейским сооружением.

— И затем потусторонний народ атаковал тебя? — спросил его Ферок. Его урчащий голос прорывался сквозь свист ветра, шум волн и скрип снастей. Звуки искажались и усиливались густым влажным воздухом.

— Да, — ответил Флэндри. Он подыскивал слова. По дороге с Земли на Старкад он получил электронный курс языка и знание традиций цивилизации курсовикян. Но некоторые вещи было трудно объяснить в доиндустриальных терминах. — Из воды поднялось что-то вроде корабля, который, похоже, может и плавать под водой, и летать. Его радиопомехи заглушали мои позывные. И прежде чем я смог пробить толстую броню, его лучи сбили мой флиттер. Я едва спас свою шкуру. Я держался под водой, пока враг не ушел. Затем всплыл и стал искать помощь. Маленький моторчик, который поддерживал меня в воздухе, уже почти выдохся к тому времени, когда подоспел ваш корабль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды»

Обсуждение, отзывы о книге «Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x