Анри Бертьен - Вождь (Вересковая пустошь)

Здесь есть возможность читать онлайн «Анри Бертьен - Вождь (Вересковая пустошь)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вождь (Вересковая пустошь): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вождь (Вересковая пустошь)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вождь (Вересковая пустошь) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вождь (Вересковая пустошь)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Великий Йок часто снится мне во сне и излагает свою волю. — Тут же нашёлся Ну Кон, сообразивший, что спорить со славой великого старца явно не следует — к ней лучше просто примазаться.

— И что же тебе поведал великий Йок? — Спросили его.

— Он сказал, что пришло время, когда племя должно выбрать нового шамана. — Потупив взгляд, но не моргнув глазом, солгал Ну Кон. Всё это купило многих. Особенно — заявление о том, что в выборах будет участвовать всё племя: такого шоу не помнил никто. Члены Совета Старейшин выбирались в родах, и, если имя выбранного не отвергалось советом — становились его членами. Здесь же ожидалось зрелище… Величественное зрелище… "Толпе нужны развлечения… Нужны праздники… величественные праздники. Я об этом забыл. Это была моя ошибка. Большая ошибка. Что ж — пусть они выберут себе шута.", — Решил тогда А Джонг. И… Совершил вторую ошибку. Ибо единственный претендент на роль шута жаждал власти. Мечтал о ней. И — почти получил её. Над этим тихо смеялись — как он, как члены Совета Старейшин, так и большинство в племени. Практически никто не воспринимал Ну Кона всерьёз. Помнится, поймав на себе очередной, мельком брошенный снисходительно-насмешливый взгляд, шаман пристал к отошедшему посмотреть на звёзды члену Совета И Тонгу:

— Скажи, И Тонг… — Шаман едва сдерживал гнев — казалось, что все силы его были направлены на то, чтобы не обрушить мощь всей вселенной на голову старца. — Скажи… Почему… Когда говорил Йок — все слушали его с вниманием… с очень… пристальным… вниманием… Не перебивая его, не пререкаясь с ним… Не насмехаясь над ним. Его слово, его воля… были законом… если не для всего Совета, то, по крайней мере, для большинства. А остальные… Никогда не смели его перебивать и пререкаться с ним, и лишь наедине, удалившись от других, обсуждали то, что казалось им невероятным… Я — такой же шаман, как и он. — Говоривший гордо вздёрнул подбородок, заметив промелькнувшую на лице И Тонга снисходительную усмешку. — Я — такой же шаман… — Медленно, почти по слогам, выразительно повторил он. Старец уклончиво едва заметно склонил голову набок — дескать, с таким вариантом ещё можно, скрепя сердце, почти согласиться. — Так почему же, — голос шамана дрожал от негодования, — вы… вы все… позволяете себе так со мной себя вести? Вы что — не уважаете память старого Совета? Память предков? Вы хотите, чтоб надо мной смеялось всё племя? — Старец, философски вздёрнув бровь, лишь слегка качнул головой — не то выражая недоумение, не то имея в виду, что он об этом просто не думал. Шаман злился всё больше, негодование переполняло его: да как они, простые смертные, смеют так вести себя с ним, общающимся с высшими силами, излагающим племени волю богов? — Скажи, старик… Почему? — Уже задыхаясь от ярости, но из последних сил пытаясь удержаться в рамках приличий, снова повторил, едва выдохнув свой вопрос, он. — Почему вы все… так относитесь ко мне? — Старец пожевал губами, отвернулся. Сплюнул — так, как сплёвывают остатки табака — хотя шаман был готов отдать голову на отсечение, что никакого табака за миг до этого у него во рту не было.

— Мудрым спрашивать ни к чему, а глупцам… и расспросы не помогут. — Пристально глядя в глаза шаману, наконец произнёс он. И, видя закипающую ярость на лице собеседника, положил ему руку на плечо и успокаивающе добавил:

— Это не я сказал. Это слова Великой Урсулы. И… я не знаю, что она имела в виду. — Закончил И Тонг, и, пряча смеющийся взгляд, засеменил прочь. Шаман зло сплюнул себе под ноги. "Ну, погодите же…", — пронеслось в голове у него. — Я дождусь удобного момента… Я подготовлю это стадо… И расколю его, противопоставив ваше мнение воле богов. Вот тогда и посмотрим, какая часть стада пойдёт за вами, а какая — за мной.", — И, притопнув ногой в знак решимости исполнить задуманное, он резво, почти бегом, зашагал прочь, от избытка энергии иногда подпрыгивая на ходу, чтобы сбить ногой головку попавшегося на пути цветка.

3. Совет

…Воспоминания А Джонга прервал У Гор — один из наиболее уважаемых членов Совета Старейшин, который, вопреки требованиям своего сана, примчался, как мальчишка, к вождю, чтобы воочию убедиться в правоте либо слухов, либо своих мыслей.

— Я приветствую тебя, уважаемый. — Склонив голову в знак почтения, тихо произнёс А Джонг.

— Я приветствую тебя, великий вождь. — Ответил ему так же У Гор.

— Я не спрашиваю, что привело тебя сюда — у нас осталось слишком мало времени. — Нарушив этикет, но всё же неспешно произнёс вождь. У Тор на мгновение вскинул на него изучающий взгляд, но, быстро признав про себя, что в словах собеседника есть немалая доля истины, кивнул. — Суть дела такова, что Кра-Тоу беспокоит меня всё больше и больше. Это дольше рассказывать, чем увидеть, а потому побережём пока время, которого у нас так мало. — По лицу У Гора промелькнула тень недовольства. — Если ситуация такова, как я предполагал… Если происходит то, чего я опасался… то нам надо уходить отсюда. Всем. Жёстко сказал А Джонг. — Немедленно. — Добавил он в ответ на плохо скрытое недоумение собеседника. — Я сейчас ожидаю разведчиков, посланных мной на кряжи в разные концы долины. Я хочу знать, многие ли из них сумели выбраться за её пределы. Как только они вернутся — мы сможем обсудить всё. А пока… Пока совету есть смысл заслушать тех, кто только что вернулся с вершины Кра-Тоу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вождь (Вересковая пустошь)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вождь (Вересковая пустошь)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вождь (Вересковая пустошь)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вождь (Вересковая пустошь)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x