• Пожаловаться

Ursula Le Guin: Five Ways to Forgiveness

Здесь есть возможность читать онлайн «Ursula Le Guin: Five Ways to Forgiveness» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: New York, год выпуска: 2017, ISBN: 978-1-59853-571-6, издательство: Library of America, категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ursula Le Guin Five Ways to Forgiveness

Five Ways to Forgiveness: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Five Ways to Forgiveness»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here for the first time is the complete suite of five linked stories from Ursula K. Le Guin’s acclaimed Hainish series, which tells the history of the Ekumen, the galactic confederation of human colonies founded by the planet Hain. First published in 1995 as , and now joined by a fifth story, focuses on the twin planets Werel and Yeowe, two worlds whose peoples, long known as “owners” and “assets,” together face an uncertain future after civil war and revolution. In “Betrayals” a retired science teacher must make peace with her new neighbor, a disgraced revolutionary leader. In “Forgiveness Day,” a female official from the Ekumen arrives to survey the situation on Werel and struggles against its rigidly patriarchal culture. Embedded within “A Man of the People,” which describes the coming of age of Havzhiva, an Ekumen ambassador to Yeowe, is Le Guin’s most sustained description of the Ur-planet Hain. “A Woman’s Liberation” is the remarkable narrative of Rakam, born an asset on Werel, who must twice escape from slavery to freedom. Joined to them is “Old Music and the Slave Women,” in which the charismatic Hainish embassy worker, who appears in two of the four original stories, returns for a tale of his own. Of this capstone tale Le Guin has written, “the character called Old Music began to tell me a fifth tale about the latter days of the civil war… I’m glad to see it joined to the others at last.”

Ursula Le Guin: другие книги автора


Кто написал Five Ways to Forgiveness? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Five Ways to Forgiveness — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Five Ways to Forgiveness», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She dug up her root bed with the miserable short-handled spade Em Dewi had given her, and thought about Abberkam howling, and about the way he had coughed. Safnan had nearly died of the berlot when she was four. Yoss had heard that terrible cough for weeks. Had Abberkam been going to the village to get medicine, the other day? Had he got there, or turned back?

She put on her shawl, for the wind had turned cold again, the autumn was getting on. She went up to the causeway and took the right-hand turn.

Abberkam’s house was of wood, riding a raft of tree trunks sunk in the peaty water of the marsh. Such houses were very old, going back two hundred years or more to when there had been trees growing in the valley. It had been a farmhouse and was much larger than her hut, a rambling, dark place, the roof in ill repair, some windows boarded over, planks on the porch loose as she stepped up on it. She said his name, then said it again louder. The wind whined in the reeds. She knocked, waited, pushed the heavy door open. It was dark indoors. She was in a kind of vestibule. She heard him talking in the next room. “Never down to the adit, in the intent, take it out, take it out,” the deep, hoarse voice said, and then he coughed. She opened the door; she had to let her eyes adjust to the darkness for a minute before she could see where she was. It was the old front room of the house. The windows were shuttered, the fire dead. There was a sideboard, a table, a couch, but a bed stood near the fireplace. The tangled covers had slid to the floor, and Abberkam was naked on the bed, writhing and raving in fever. “Oh, Lord!” Yoss said. That huge, black, sweat-oiled breast and belly whorled with grey hair, those powerful arms and groping hands, how was she going to get near him?

She managed it, growing less timid and cautious as she found him weak in his fever, and, when he was lucid, obedient to her requests. She got him covered up, piled up all the blankets he had and a rug from the floor of an unused room on top; she built up the fire as hot as she could make it; and after a couple of hours he began to sweat, sweat pouring out of him till the sheets and mattress were soaked. “You are immoderate,” she railed at him in the depths of the night, shoving and hauling at him, making him stagger over to the decrepit couch and lie there wrapped in the rug so she could get his bedding dry at the fire. He shivered and coughed, and she brewed up the herbals she had brought, and drank the scalding tea along with him. He fell suddenly asleep and slept like death, not wakened even by the cough that wracked him. She fell as suddenly asleep and woke to find herself lying on bare hearthstones, the fire dying, the day white in the windows.

Abberkam lay like a mountain range under the rug, which she saw now to be filthy; his breath wheezed but was deep and regular. She got up piece by piece, all ache and pain, made up the fire and got warm, made tea, investigated the pantry. It was stocked with essentials; evidently the Chief ordered in supplies from Veo, the nearest town of any size. She made herself a good breakfast, and when Abberkam roused, got some more herbal tea into him. The fever had broken. The danger now was water in the lungs, she thought; they had warned her about that with Safnan, and this was a man of sixty. If he stopped coughing, that would be a danger sign. She made him lie propped up. “Cough,” she told him.

“Hurts,” he growled.

“You have to,” she said, and he coughed, hak-hak.

“More!” she ordered, and he coughed till his body was shaken with the spasms.

“Good,” she said. “Now sleep.” He slept.

Tikuli, Gubu would be starving! She fled home, fed her pets, petted them, changed her underclothes, sat down in her own chair by her own fireside for half an hour with Gubu going roo-roo under her ear. Then she went back across the marshes to the Chief’s house.

She got his bed dried out by nightfall and moved him back into it. She stayed that night, but left him in the morning, saying, “I’ll be back in the evening.” He was silent, still very sick, indifferent to his own plight or hers.

The next day he was clearly better: the cough was phlegmy and rough, a good cough; she well remembered when Safnan had finally begun coughing a good cough. He was fully awake from time to time, and when she brought him the bottle she had made serve as a bedpan he took it from her and turned away from her to piss in it. Modesty, a good sign in a Chief, she thought. She felt pleased with him and with herself. She had been useful. “I’m going to leave you tonight; don’t let the covers slip off. I’ll be back in the morning,” she told him, pleased with herself, her decisiveness, her unanswerability.

But when she got home in the clear, cold evening, Tikuli was curled up in a corner of the room where he had never slept before. He would not eat, and crept back to his corner when she tried to move him, pet him, make him sleep on the bed. Let me be, he said, looking away from her, turning his eyes away, tucking his dry, black, sharp nose into the curve of his foreleg. Let me be, he said patiently, let me die, that is what I am doing now.

She slept, because she was very tired. Gubu stayed out in the marshes all night. In the morning Tikuli was just the same, curled up on the floor in the place where he had never slept, waiting.

“I have to go,” she told him, “I’ll be back soon—very soon. Wait for me, Tikuli.”

He said nothing, gazing away from her with dim amber eyes. It was not her he waited for.

She strode across the marshes, dry-eyed, angry, useless. Abberkam was much the same as he had been; she fed him some grain pap, looked to his needs, and said, “I can’t stay. My kit is sick, I have to go back.”

“Kit,” the big man said in his rumble of voice.

“A foxdog. My daughter gave him to me.” Why was she explaining, excusing herself? She left; when she got home Tikuli was where she had left him. She did some mending, cooked up some food she thought Abberkam might eat, tried to read the book about the worlds of the Ekumen, about the world that had no war, where it was always winter, where people were both men and women. In the middle of the afternoon she thought she must go back to Abberkam, and was just getting up when Tikuli too stood up. He walked very slowly over to her. She sat down again in her chair and stooped to pick him up, but he put his sharp muzzle into her hand, sighed, and lay down with his head on his paws. He sighed again.

She sat and wept aloud for a while, not long; then she got up and got the gardening spade and went outdoors. She made the grave at the corner of the stone chimney, in a sunny nook. When she went in and picked Tikuli up she thought with a thrill like terror, “He is not dead!” He was dead, only he was not cold yet; the thick red fur kept the body’s warmth in. She wrapped him in her blue scarf and took him in her arms, carried him to his grave, feeling that faint warmth still through the cloth, and the light rigidity of the body, like a wooden statue. She filled the grave and set a stone that had fallen from the chimney on it. She could not say anything, but she had an image in her mind like a prayer, of Tikuli running in the sunlight somewhere.

She put out food on the porch for Gubu, who had kept out of the house all day, and set off up the causeway. It was a silent, overcast evening. The reeds stood grey and the pools had a leaden gleam.

Abberkam was sitting up in bed, certainly better, perhaps with a touch of fever but nothing serious; he was hungry, a good sign. When she brought him his tray he said, “The kit, it’s all right?”

“No,” she said and turned away, able only after a minute to say, “Dead.”

“In the Lord’s hands,” said the hoarse, deep voice, and she saw Tikuli in the sunlight again, in some presence, some kind presence like the sunlight.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Five Ways to Forgiveness»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Five Ways to Forgiveness» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Урсула Ле Гуин: Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Урсула Ле Гуин
Ursula Le Guin: Il giorno del perdono
Il giorno del perdono
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin: The Telling
The Telling
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin: The Compass Rose
The Compass Rose
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin: Le Dit d'Aka
Le Dit d'Aka
Ursula Le Guin
Отзывы о книге «Five Ways to Forgiveness»

Обсуждение, отзывы о книге «Five Ways to Forgiveness» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.