– Полковник, в Биатрисе нет китайцев, – произнёс Мэллори.
Стрэнг наклонился к нему.
– И откуда вам это известно?
– Я был там. Два дня назад.
Стрэнг обошёл стол и уселся в кресло. Он выдвинул ящик и извлёк оттуда пистолет, положив его на столешницу.
– С самого начала, Мэллори. Теперь рассказывайте всё.
Мэллори конспективно сообщил обо всех событиях, произошедших с момента его пробуждения до отъезда из города. Когда он закончил, Стрэнг смотрел на него с отвращением.
– Мозги набекрень, – категорически заявил он.
– Полковник, попробуйте посмотреть на вещи непредвзято, обдумайте мною сказанное. Всё, что вы говорили соответствует моим словам...
– Чушь собачья.
– Вы видели китайских солдат? Хотя бы трупы? – требовательно поинтересовался Мэллори.
– Я уже объяснил вам...
– Вы ошибаетесь! Тысячи человек заперты в Биатрисе. Вы не можете бомбить город, полковник. Это будет массовое убийство.
Стрэнг вдохнул, словно собираясь заорать, и медленно выдохнул.
– Мистер Мэллори, вам пришлось туго, – безапелляционно заявил он. – Это повлияло на ваш разум. Я могу это понять. Вы были не дома, когда произошло вторжение, вы вернулись и нашли город совершенно другим, ваша семья погибла. Вы не смогли это принять, ваш ум не выдержал напряжения, и вы придумали этих зомби, чтобы поверить в то, что ваши жена и дети всё ещё живы. Мне вас жаль, но я не могу позволить подобным чувствам оказывать влияние на военные приготовления. Мне нужны мужчины. И женщины тоже нужны. И нужны до крайности.
Стрэнг бросил взгляд на Брожного.
– Не думаю, что его иллюзии помешают ему исполнять обычные воинские обязанности, лейтенант. Определить его в роту D, первый батальон. И приглядывайте за ним.
– Минуту, Стрэнг...
– Для тебя – полковник Стрэнг, рядовой!
– Полковник, мне некогда играть в войнушку в вашей личной армии. Моя семья – в этом городе...
– Забудь об этом, – сказал Стрэнг. – Ты никуда не пойдёшь.
Он поднял пистолет, как только Мэллори сделал шаг вперёд.
– И я предупреждаю тебя в последний раз, рядовой. Наказание за бунт – расстрел.
– Полковник совершенно серьёзен, – сказал Брожный и взял Мэллори под руку. – Пойдём. Ты не первый, кого призвали в армию в военное время.
5
Казарма представляла собой бывший коровник, приспособленный для размещения войск путём укладки на пол фанеры и расстановки разномастных кроватей, начиная от динозавров с балдахинами до новёхоньких походных коек от «Сире и Робак». Люди в форме, русские и американцы, внимательно оглядели Мэллори, пока Брожный вёл его к водружённому на самодельный каркас грязному бугристому матрасу в дальнем конце длинного помещения. Запах бывших обитателей коровника чувствовался здесь значительно сильнее, чем в остальной части здания.
– Что будет с девушкой? – спросил Мэллори. – Что насчёт неё думает Стрэнг?
– Говорите о нашем любезном полковнике с большим уважением, – мягко сказал Брожный. – Для собственной же безопасности.
– Вы верите мне, лейтенант?
– Извините, но нет. Я не верю в ходячие магазины запчастей, управляющие заводом...
– Но вы верите в невидимую армию китайских фанатиков, внезапно освоивших космические технологии до такой степени чтобы отправить тысячи кораблей с людьми так высоко, что они являются из космоса и совершают мягкую посадку прямо посередине страны? В армию, которая наплевав на все военные цели, захватывает городок в прериях? В армию, которая закрепляет свою победу, превратившись в идеальную цель скучковавшись в одном месте и ждёт, что предпримет Стрэнг?
– В этой странной войне немало вещей, которые меня озадачивают, мистер Мэллори. Но вашу историю я нахожу куда более озадачивающей. Зачем разумные инопланетяне ведут себя подобным образом? Почему вы один оказались устойчивы к их контролю? Почему никто другой не видел этих существ?
– Брожный, – резко сказал Мэллори. – Вытащите меня из этого бойскаутского лагеря. Что если я смогу найти ключ к загадке, доказать, что говорю правду...
– Не обсуждается, – сказал русский. – В этом полковник точно прав: нам нужен каждый.
– Для чего? Чтобы сидеть на этой разваленной ферме и играть в войнушку?
– Мы копим силы, готовимся бою, – ответил русский. – Когда придёт время, мы контратакуем.
– Вы думаете, что толпа пехотинцев сможет сделать то, что не удалось всей армии и ВВС, что США, что России?
– Как говорил полковник – у нас есть план, мистер Мэллори. Имейте терпение.
Читать дальше