Роберт Силверберг - Избранные произведения. II том

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Силверберг - Избранные произведения. II том» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Интернет-издание (компиляция), Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные произведения. II том: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные произведения. II том»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роберт Силверберг (род. 15 января 1935 г. Бруклин, Нью-Йорк) — американский писатель, наиболее известный своими научно-фантастическими произведениями. Неоднократный лауреат престижных фантастических премий, включая «Хьюго» и «Небьюла». Имя его стоит в одном ряду с такими знаменитыми именами, как Клиффорд Саймак, Генри Каттнер, Роджер Желязны, и другими прославленными мастерами жанра.
В данное издание вошли избранные произведения автора.
Содержание:
Повести (сборник)
Рассказы (сборник)

Избранные произведения. II том — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные произведения. II том», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Черт вас побери, Бенджин, высвободите меня!

Хватка стасис-поля не ослабевала. Карлик спокойно обработал Херндона, забрав у него иглопистолет, четырехкамерный бластер и кортик.

— Вы безоружны? — спросил Бенджин и сам же ответил. — А как же. Должны быть. Теперь можно и отключить поле.

Херндон рассердился не на шутку.

— Могли бы меня предупредить об этом. Когда мне будет возвращено мое оружие?

— Позже, — ответил Бенджин. — Старайтесь сдерживать свой буйный нрав. Идите за мной.

Бенджин привел его в комнату, где за деревянным столом сидели трое мужчин и женщина. Лицо одного из них безошибочно выдавало благородное происхождение, двое же других мужчин были весьма вульгарными простолюдинами. Что касается женщины, то она вряд ли заслуживала того, чтобы взгляд останавливался на ней дважды — неряшливая, с отвислой, бесформенной грудью и одутловатым лицом, она несомненно была любовницей одного из мужчин или даже всей группы.

— Это Барр Херндон, — представил Бенджин. — Вольный космический бродяга. Я познакомился с ним на рынке. Он только что приобрел на аукционе протея почти за тысячу стеллоров. Я наблюдал за тем, как он велел этому созданию идти к морю, а затем вонзил иглу ему в спину.

— Если он так свободно расшвыривается своими деньгами, — заметил сочным басом показавшийся благородным мужчина, — то какая у него нужда наниматься к нам?

— Расскажите, почему вы убили своего раба, — сказал Бенджин.

Херндон мрачно улыбнулся.

— Меня это позабавило.

Один из простолюдинов, которые были одеты в кожаные костюмы, пожал плечами и произнес:

— Эти бродяги из космоса ведут себя не так, как нормальные люди. Бенджин, я против того, чтобы пользоваться его услугами.

— Но мы в нем нуждаемся, — резко произнес худосочный Бенджин, и вновь обратился к Херндону. — А может быть, это было чем-то вроде рекламы? Демонстрацией вашей готовности убивать и полнейшего безразличия к моральным ценностям человечества?

— Точно, — солгал Херндон. Ему бы только повредило, если бы он стал объяснять этим людям истинную причину, по которой он сначала приобрел, а затем убил протея — только для того, чтобы избавить это несчастное существо от длящихся не одно столетие невыносимых страданий. — Я пристрелил эту тварь ради забавы. Что сослужило мне неплохую службу, а именно: привлекло ваше внимание ко мне.

— Вот и прекрасно, — улыбнувшись, сказал Бенджин. — Позвольте объяснить, кто мы такие. Во-первых, наши имена: вот это Хейтман Оверск, младший брат лорда Моариса.

Херндон взглянул на аристократа. Второй сын — ах да! Знакомая ситуация. Вторые сыновья, не владеющие наследственной собственностью, но несущие в себе искру благородного происхождения, частенько сворачивают на скрытые в тени тропинки.

— Я имел удовольствие перешибить вашего братца на торгах сегодня утром, — не без гордости заявил Херндон.

— Перещеголять Моариса? Невероятно! — Херндон пожал плечами. — Госпожа вызвала его к себе в разгар аукциона, и он вынужден был уйти. В противном случае протей принадлежал бы ему, а у меня в кармане было бы на девятьсот стеллоров больше.

— Этих двоих, — сказал Бенджин, указывая на простолюдинов, — зовут Доргель и Резамод. У них обоих решающий голос в нашей организации — мы не придерживаемся социальных разграничений. А это, — он сделал жест в сторону девушки, — Мария. Она принадлежит Доргелю, но отнюдь не возражает против краткосрочных займов.

— Я не собираюсь брать ее взаймы, — сказал Херндон. — Ну, а какая же роль в вашей организации отводится мне, Бенджин?

— Принеси один экземпляр, Резамод, — произнес ссохшийся карлик.

Загорелый простолюдин поднялся и направился в темный угол тускло освещенной комнаты. Некоторое время он что-то искал на ощупь в ящике стола, затем вернулся с драгоценным камнем, ярко искрящемся в его согнутых пальцах. Но как только он выложил его на стол, камень сразу же потускнел, его свечение резко уменьшилось. Херндон сразу же обратил внимание на то, что ни Хейтман Оверск, ни Доргель, не позволяют себе задерживать взгляд на самоцвете более, чем на секунду. И он сам, так же, как и они, повернул голову в сторону.

— Возьми его, — сказал Бенджин.

Самоцвет был холоден, как ледышка. Херндон, шутя, перекатывал его по ладони и ждал.

— Не торопитесь, — подстрекал Бенджин. — Постарайтесь его изучить. Испытайте таящиеся в нем глубины. Поверьте мне, это превосходный экземпляр.

Херндон нерешительно раскрыл свою сжатую ладонь и бросил взгляд на камень. У него были широкие грани, излучавшие яркий свет и — у Херндона перехватило дыхание — внутри камня он увидел лицо. Лицо женщины. Томное, манящее, оно, казалось, взывало к нему из морской глубины…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные произведения. II том»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные произведения. II том» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные произведения. II том»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные произведения. II том» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x