Питер Миллер - Витки времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Миллер - Витки времени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Витки времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Витки времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник произведений Питера Шуйлер-Миллера, ранее не переводившиеся на русский язык:
Через вибрации (повесть),[Through the Vibrations, (Amazing Stories, 1931 № 5)]
Клеон из Юздрала (повесть), [Cleon ofYzdral, (Amazing Stories, 1931 № 7)]
Витки времени (повесть), [Coils of time, (Astounding Science Fiction 1939 № 5)]
Старый, добрый летний сезон (рассказ), [In the good old summertime, (Astounding, 1940 № 3)]
Злоключения на Танталусе (рассказ), [Trouble on Tantalus, (Astounding, 1941 № 2)]
Пещера (рассказ), [The cave, (Astounding, 1943 № 1)]
Фрикасе в четырех измерениях (рассказ), [Fricassee Four Dimensions, (Astounding, 1943 № 12)]

Витки времени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Витки времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На полу неподалеку от него оставили следы чьи-то шаркающие ноги. Это были ноги человека… человека, который знает ответы. Не встретив больше препятствий, Адамс проследовал протоптанной дорожкой к истории двух миров.

ДОРОЖКА ЗАКОНЧИЛАСЬ перед огромной дверью, на которой были символы, принадлежащие неземной письменности, и Адамс вспомнил, что где-то уже видел их. Какой-то чокнутый археолог, копавшийся в гробницах и кучах мусора, показывал ему нечто похожее. Но где и когда? Перестав рыться в памяти, он осторожно нажал на дверь. Она поддалась. Затем, прямо за ним, раздались громкие шаги.

Мгновенно Адамс юркнул внутрь. Зажегся свет, и Адамс увидел обширную комнату со стальными стенами, заполненную многими ярусами наклонных полок. А на них, друг на друге, как забитый скот, лежали человеческие тела!

Каждый волосок на круглом черепе Адамса стал дыбом. Холодный пот побежал у него по спине. И он услышал, как за дверью, с ужасным грохотом, остановился целая армия.

Кроме стеллажей с телами, в комнате не было ничего. Даже крыса не нашла бы места, где спрятаться, да она бы и не стала тут этого делать. Как напуганный олень, Адамс бросился к мертвецам и попытался раствориться среди тел, но тут же, как тот самый олень, пополз назад, чтобы увидеть хоть что-нибудь.

Напротив двери стоял какой-то механизм, — большая, безумная штуковина, усеянная спиральными катушками и длинными стеклянными трубками, которая походила на результат совместных усилий свалки и лаборатории. Что-то подсказывало Адамсу, что эта штука расскажет ему о месте, куда он попал, больше, чем все, что он видел до сих пор.

Открывающаяся дверь напомнила, что его укрытие было не очень-то надежным. Подавляя тошноту, Адамс уцепился за заваленные телами полки и забрался на них. Верхнее место оказалось пустым, и, лежа там на животе, он мог рассматривать диковинный механизм… и тех, кто им управлял.

Внизу стояли люди. Они были, в чем мать родила, с бледно-белой кожей, морщинистые, а выступающие вены и расширенные зрачки сияли холодным мертвенным светом, похожим на морозный голубой блеск Сириуса. Их кожа было сухой и шелушащейся, а головы лысыми, как очищенные яйца. Один за другим, они проходили через открытый проем и ряд за рядом занимали места у аппарата, словно роботы из прозрачного гипса, освещенные изнутри голубым огнем.

Адамс завороженно наблюдал за каждым их движением. Бледнокожие люди гуськом проходили сквозь дверной проход, то сутулясь, то выпрямляясь и с гордым видом уходя прочь. Адамс подался вперед, кулаки его сжались, когда он увидел, что они складывают, словно дрова, у механизма. Это действительно была добыча с Трикстона и всех других кораблей, которые засосало золотистым свечением! Но не золото и не деньги, а человеческие тела!

Мужчин, женщин и детей, пассажиров и членов экипажа «Трикстона» принесли и положили штабелями у огромного аппарата. Ровными рядами все шли и шли отвратительные носильщики, — не делая ни одного лишнего шага, тщательно вымеряя все движения. Адамс увидел, что в основании каждого лысого черепа, где спинной мозг соединялся с головным, были прикреплены черные кубики, от которых в белесую плоть шли провода, словно ножки гигантского паука. Адамс решил, что именно в этих кубиках находилась сила, которая управляла зомби-армией и ставила перед ними такую нечеловеческую задачу.

ТРИ ЖИВЫХ МЕРТВЕЦА стояли у аппарата, их голые, светящиеся тела дергались в такт громко марширующим ногам. Раз-два-три-четыре. Из аппарата выскользнуло закостеневшее человеческое тело. Восковая бледность смерти не оставила на нем свой отпечаток: тело лежало с закрытым глазами, словно во сне, а на щеках виднелся слабый румянец, только вот дыхания не было. Первый робот схватил его, стащил с тела черно-серебристую форму, и передал второму. Адамс уставился на обращенное вверх лицо человека. Это оказался Эрик Хелм-Спаркс с «Трикстона»!

Мертвый ритм стучал в голове Адамса. Раз — два — три — четыре. Закостеневшее тело Хелма соскользнуло в катушку, которая занимала целиком одну сторону аппарата. Голова высунулась с другой стороны катушки, губы искривились, оскалились белые зубы, а мышцы шеи напряглись в муке. Пять! Рука скелета опустила рубильник. Изоляторы катушки затрещали, посыпались длинные фиолетовые искры. Тело Эрика Хелма ожило, глаза открылись и стали бешено вращаться, а из разинутого рота вырвался крик боли.

Шесть — семь! Светящиеся когти схватили Хелма за плечи. Блестящая игла, присоединенная к высокому стеклянному цилиндру вошла в его горло. Восемь — девять! Голубой огонь хлынул по его выступившим венам, опаляя запястья, бедра, впалые виски и зажигая выпученные глаза. Поршень поднимался и опускался, цилиндр наполнялся пузырящейся сапфировой субстанцией, в которой кружилось и растворялось ярко красное облачко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Витки времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Витки времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Витки времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Витки времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x