— Гарт! Папа! — Марсия с белым лицом подбежала к ним. — Что… что это? — Она указала на корчившуюся перед установкой кучу отвратительных чудовищ.
— Помехи, — мрачно ответил Гарт. — Мы создали сигналы, искажающие их передачу. — Он повернулся к Уоллесу. — Пошлите человека отключить глушилку. Она сделала свое дело. Теперь можно просто разоружать прибывающих Мерков. Быстрее!
Через несколько минут поток ужасных чудовищ иссяк. Из пучка света выходили теперь целые и невредимые воины. Ошеломленные видом отвратительных мертвых и умирающих чудищ, а также землян, наставивших на них оружие, они сдавались без сопротивления.
Еще целый час возвращались с Земли остатки меркурианских армий. Их встречали, разоружали и отправляли по пустому каналу в город. Наконец, когда они перестали появляться перед установкой, Гарт повернулся к отрядам землян, численность которых сократилась до пятисот человек, и отдал новый приказ.
— Заприте двери! — скомандовал он. — Пока они опомнятся и захотят вернуться в цитадель, мы уже будем на пути к Земле! На пути к дому!
Земляне радостно повиновались и пошли в луч света под спиралью во главе с Гартом и Марсией.
Гарт снова услышал странную музыку и увидел великолепный свет. А затем, внезапно, он очутился в большом зале приемной станции в Сан-Франциско и смог вдохнуть свежий, прохладный воздух Родины!
Маленький отряд меркуриан, которых оставили охранять передатчик материи, был настолько ошеломлен появлением землян, что не оказал сопротивления, и их тут же отправили на родную планету. Освобожденные, ликующие земляне вышли из большого мрачного здания на ласковый утренний свет земного солнца.
ТРИ НЕДЕЛИ спустя Гарт, Джон Харкер и Марсия стояли на вершине горы и глядели на лежащий внизу разрушенный Сан-Франциско. Поскольку земляне вернулись из Лэйтата с энергетическим оружием, то легко захватили оставшиеся заставы меркуриан и отправили всех в город под куполом на каменистой равнине их родной планеты. И темные захватчики, помня о результатах глушилки, создавшей такие ужасные помехи, уже не пытались вернуться на Землю.
Гарт, обняв девушку за плечи, кивнул Харкеру. Отец Марсии нагнулся и нажал рычаг. От ужасного рева содрогнулась вся гавань, и большая станция переброски материи, пославшая столько миллионов галлонов воды и столько перепуганных рабов через космическую пустоту, исчезла в клубах дыма.
Глядя на это, Гарт кивнул.
— Последняя станция, — пробормотал он. — Связь с Меркурием прервана навсегда!
Марсия смотрела на руины города. Люди уже работали там, разбирая обломки и начиная отстраивать город заново.
— Новая цивилизация, новый мир, — прошептала она. — И новая жизнь, Гарт, для тебя и меня.
Гарт ничего не ответил, лишь крепче обнял ее плечи…
(Marvel Science Stories, 1939 № 8)
СОДЕРЖАНИЕ
От переводчика … 3
ЗАХВАТЧИКИ ИЗ ВНЕШНЕГО КОСМОСА … 5
Exterminators, (Thrilling Wonder Stories, 1938 № 8)
КОСМИЧЕСКИЙ «ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ» … 31
The flying Dutchman of space, (Amazing Stories, 1938 № 10)
ПИРАТЫ ЭРОСА … 47
Pirates of Eros, (Amazing Stories, 1938 № 11)
СОКРОВИЩЕ НА АСТЕРОИДЕ X … 59
The treasure on asteroid X, (Amazing Stories, 1939 № 1)
ТЕЛЕПАТИЧЕСКАЯ ГРОБНИЦА … 75
The telepathic tomb, (Thrilling Wonder, 1939 № 2)
МЕСТЬ ИЗ ПУСТОТЫ … 95
Vengeance from the void, (Amazing Stories, 1939 № 3)
ИНОСТРАННЫЙ ЛЕГИОН МАРСА … 113
The foreign legion of Mars, (Amazing Stories, 1939 № 5)
ТЕМНОЕ ВТОРЖЕНИЕ. Повесть. … 129
Dark Invasion (Marvel Science Stories, 1939 № 8)
ИСПРАВЛЕНИЯ:
В предыдущем выпуске (Т.Старджон, т. 1) были допущены неточности в содержании. Верной считать следующую информацию:
ХРОМИРОВАННЫЙ ШЛЕМ……………………..129
The Chromium Helmet, (Astounding, 1946 № 7)
НЕБО БЫЛО ПОЛНО КОРАБЛЕЙ…………………….. 179
The Sky Was Full Of Ships, (Thrilling Wonder Stories, 1947 № 6)
Во второй том произведений Теодора Старджона войдут рассказы и повести, ранее не издававшиеся на русском языке.
Библиотека англо-американской классической фантастики