Фредерик Каммер-младший - Корабль из ада

Здесь есть возможность читать онлайн «Фредерик Каммер-младший - Корабль из ада» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Корабль из ада: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корабль из ада»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник произведений писателя времен пальп-фантастики.
Содержание:
ЛЕМУРИЯ, стр. 5-64
Приключения в Лемурии (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 5-22
Интриги в Лемурии (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 23-42
Принцесса силы (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 43-64
И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ, стр. 65-200
Прощение Тенчу Тэйна (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 65-76
Свадьба лун (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 77-88
Тиран Марса (повесть, перевод А. Бурцева), стр. 89-118
Рабы ритма (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 119-140
Корабль из ада (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 141-162
Невидимое вторжение (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 163-180
Торговец временем (повесть, перевод А. Бурцева), стр. 181-200

Корабль из ада — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корабль из ада», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прекрасно, — кивнула Кит. — О завтраке не беспокойтесь. Вам он покажется вкуснее всего на свете… если вам понравится моя стряпня.

Она ушла, и Пит услышал грохот посуды. Он расслабился в кресле. Ему вдруг почудилось, что упав по склону, он попал в какой-то иной мир. Странная ночь, показавшаяся слишком короткой, лаборатория, девушка с отцом, живущие в самом диком районе Озаркса. Какие-то трубы и выстрел, из-за которого он упал и очутился в этом странном месте…

Погрузившись в размышления, Пит откинулся в кресле, глядя на зеленые склоны. Жизнь среди гор, казалось, текла медленно, тихо, сонно. Какое-то ленивое спокойствие охватило его, он сидел на солнце, лениво проворачивая в уме странные события прошлой ночи.

Время тянулось бесконечно. Пит обернулся через плечо на дом. Сколько же времени требуется девушке, чтобы приготовить завтрак? Она торчит там уже несколько часов. Теперь уже время не завтрака, а ленча… хотя солнце не передвинулось. Странно… Какое-то смутное беспокойство зашевелилось у Пита в груди. Так, что не так в этом месте? Время ведет себя как-то странно. Сначала прошло полчаса между сумерками и утром. А теперь он сидит здесь, на солнце, несколько часов, но тени на газоне едва-едва стронулись с места. Это смущало его, заставляло трудиться утомленные мозги…

Его мысли прервал радостный оклик с другого конца поляны. Отец девушки, мистер Стоун, направлялся к дому. Пит смотрел… и снова какое-то чувство нереальности охватило его. Мистер Стоун шел по поляне почему-то невероятно долго!

Пит Хауэлл, хотя и был сыт по горло работой в лаборатории, являлся превосходным ученым. Ум его работал всегда строго логически. Теперь же, когда он не спускал глаз со склона и идущего по нему к дому седого человека, он пытался все обдумать. Почему мистеру Стоуну требуется столько времени, столько бесконечных минут, чтобы сделать сотню шагов по поляне? Расстояние было именно таким — это доказывала перспектива, — но при этом человек перемещался слишком медленно. Хотя Стоун явно шел бодрым шагом… Было лишь одно объяснение всему этому. Что-то ускорилось в его мозгу. Он успел о многом подумать, прежде чем мистер Стоун делал очередной шаг, и таким образом, время, казалось, растягивалось… Но с другой стороны…

Бесконечный путь мистера Стоуна через поляну, наконец, завершился, и он начал долгий подъем по лестнице. Ему потребовалось, казалось, пять минут, прежде чем он преодолел несколько ступенек и оказался на веранде, широко усмехаясь.

— Выглядите вы гораздо лучше, — сказал он. — Как насчет завтрака?

Пит кивнул, вставая. Однако, путь в дом его потряс. Казалось, он длился целые эпохи. Однако, он, как и мистер Стоун, шел, казалось, совершенно нормальным шагом. Это было просто абсурдно. Однако, запах еды, возбудивший голод, оторвал его от размышлений.

— Привет, папа, — улыбнулась Кит. — Пит сказал, что любит яичницу с беконом, поэтому я дала ему Х-2, чтобы он как следует проголодался.

— Ты не должна была этого делать, — покачал головой Стоун. — Каррэн нынче в плохом настроении. Кто-то из охранников сказал ему, что видел направляющегося сюда незнакомца. Этот молодой человек должен уйти, как только поест… ради него же самого.

Пит не слушал его. Он уже принялся за яичницу с беконом. Это была самая странная трапеза, какую он когда-либо ел. Казалось, она заняла много часов — часы чистого восхищения, пока вкусовые рецепторы его губ и языка упивались жареным беконом и превосходными яйцами. Он вспомнил о рождественских обедах в детстве, когда лишь раздувшийся живот заставлял его прекращать упиваться вкусными блюдами. Так же он подумал о древних римлянах, которые извергали съеденное, чтобы освободить место для дальнейшей трапезы. Еда… одно из нескольких физических, основных удовольствий в жизни, растянутая на неопределенно долгое время. Усмехаясь, Пит старался вовсю, восполняя заодно ужин, пропущенный накануне вечером. Восхищение от удовлетворения голода, которое могло длиться часами!..

КОГДА, НАКОНЕЦ, он закончил, — судя по ощущениям, уже должен быть закат, — то отодвинул тарелку.

— Спасибо, — сказал он. — Все было очень вкусно. А теперь, я был бы благодарен, если бы вы просто рассказали мне, что все это значит. Время… такое… такое запутанное…

Мистер Стоун раскурил трубку. Казалось, прошли бесчисленные минуты, прежде чем он начал.

— Наверное, мы действительно должны кое-что вам объяснить, — признал он. — Но вы должны обещать никому не рассказывать о том, что тут видели и слышали… А лучше всего, поскорее забудьте, что вообще были здесь. Вскоре вы и весь остальной мир и так все узнаете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корабль из ада»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корабль из ада» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фредерик Марриет - Корабль-призрак
Фредерик Марриет
Фредерик Каммер-младший - Свадьба лун
Фредерик Каммер-младший
Фредерик Каммер-младший - Прощение Тенчу Тэйна
Фредерик Каммер-младший
Фредерик Каммер-младший - Легион смерти
Фредерик Каммер-младший
libcat.ru: книга без обложки
Марк Алданов
libcat.ru: книга без обложки
Фредерик Пол
Фредерик Каммер-младший - Темное вторжение
Фредерик Каммер-младший
Фредерик Каммер-младший - Тиран Марса [сборник litres]
Фредерик Каммер-младший
Отзывы о книге «Корабль из ада»

Обсуждение, отзывы о книге «Корабль из ада» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x