– Вы неправы в том, что считаете себя заложником, – сказал странный майор, – с тех пор, как погиб ваш, как вы выразились… преподаватель, сейчас вы впервые находитесь в абсолютной безопасности…
– Что же, или кто мне угрожает? – спокойный и миролюбивый тон собеседника начал меня успокаивать.
– За вами охотятся те, кто…, – майор запнулся, и несколько беспомощно посмотрел на меня, – нам нужно как можно быстрее доставить вас туда, где в вас ждут с нетерпением.
– Кто меня ждет?
Я видел, что майор хотел мне все рассказать, но каждый раз осекался.
– Я думаю… вам лучше самому все увидеть, – ответил майор, – чтобы я вам сейчас ни сказал, это… ничего для вас не прояснит.
– Так я и думал…, – саркастически бросил я, – где же все-таки, меня ждут? Как вы собираетесь меня туда доставить, если это единственное место, где я в безопасности? Или в качестве трупа я тоже схожусь?
– Поверьте, если бы вы понимали всю сложность и критичность ситуации, то вам бы, как и мне, было бы не до шуток, – спокойно произнес майор, – нам надо спешить, пока нас не засекли.
Он встал со стула, обернулся к своим «мордоворотам» и заговорил на странном незнакомом языке. Я, конечно, не спец в лингвистике, но говор показался мне очень странным, – я был уверен, что человеческая глотка не в состоянии издавать такое разнообразие различных звуков.
Мордовороты в ответ только невозмутимо молча кивали и бросали в мою сторону такие взгляды, от которых у меня печень в пятки от страха опустилась.
– Я прошу прощения, – перебил я майора, – если я не в плену, то может, в моем присутствии вы все-таки будете говорить по-русски? Что бы тут не происходило, коль скоро я к этому имею отношение, не мешало бы меня ввести в курс дела и дать оружие. Или ваши… друзья не говорят на русском языке?
Синченко обернулся и посмотрел на меня так, словно только что увидел. Но через несколько секунд согласно покачал головой:
– Пожалуй вы правы, – задумчиво произнес он, – будет лучше, если вы будете в курсе всего, о чем идет речь…
Майор достал из внутреннего кармана своей потертой кожанки плоский серый с матовым отливом портсигар. Не открывая его, Синченко каким-то образом достал из него нечто похожее на желатиновую капсулу и протянул ее мне:
– Выпейте это, – сказал он, – и будем двигаться дальше…
– Это что, наркотик? – недоверчиво спросил я, но заметив в его глазах металлический блеск, решил больше не испытывать терпение моего то ли доброжелателя, то ли бог его знает кто он на самом деле. Поскольку воды мне никто не предложил, то пришлось глотать капсулу в сухую. Ничего особенного я не почувствовал, кроме разве что того странного факта, что понимал все, что мне говорил майор Синченко, хотя он говорил на своем странном языке. Я был настолько впечатлен происходящим, что пропустил мимо ушей половину того, что рассказывал мне, ставший для меня еще более загадочным, майор милиции:
– …именно по этой причине пространственная складка, в которой мы сейчас находимся нестабильна и уязвима для драков. До ближайшего транспортера сотни километров, а за нами уже объявлена охота.
– Кто именно за мной охотиться? Что им от меня нужно? – звуки незнакомого мне языка непринужденно слетали с моих губ. Я слушал себя и думал о том, что никогда иностранный язык не давался мне столь легко и быстро.
– Драки, – ответил Синченко. Он заметно нервничал и поминутно вопросительно посматривал на своих мордоворотов, но те в ответ никак не реагировали. Наверное чудодейственная таблетка как-то подействовала на меня, потому что уже тогда я почувствовал, что они между собой общались не только с помощью слов…
– Им нужны вы, потому что в вашем энергетическом коде хранится ключ…
– Ключ от чего?
– Ключ от Бездны, – ответил майор, – я уверен, что перед своей смертью ваш тренер пытался вам все объяснить. Все это могло и не произойти, занимайся я этим не в одиночку. Если драки разыскали вас так быстро, то говорит это только об одном, – в Совете завелись «кроты»…
Синченко запнулся, потому что вокруг начало происходить что-то странное. Я в начале подумал, что у меня кружится голова, – стены расплывались, искажаясь как в кривом зеркале и меняя цвет. Так продолжалось несколько секунд. Я помотал головой, – глюк пропал. Но по выражению лица Синченко я понял, что он видел то же, что и я. В его глубоко посаженых глазах вспыхнула тревога, он резко повернулся и вопросительно посмотрел на два «шкафа», продолжавших все это время стоять позади него. Видимо, получив бессловесный ответ, он обратился ко мне:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу