Перед нами разворачивалась картина жестокой реальности. Десять тысяч объединившихся в одну армию элитных воинов Ба Хуана были уничтожены двадцатью тысячами игроков [Легенды]. Фактически [Враг у Ворот] остался единственной гильдией, которая еще могла хоть как-то противостоять Цзю Ли. Большая часть наших сил была уничтожена.
Следя за проплывающими на экране строчками, я скрипнул зубами и стиснул кулаки:
– Как это произошло… Неужели мы настолько слабы?
Ли Му хлопнул меня по плечу:
– Нет, это Фан Гэ Цюэ настолько силен. Наши собственные силы, по большому счету, никакого значения не имеют…
Огурец на китайском 黄瓜 «хуангуа». Дун Чэн Юэ использует второй иероглиф.
Кайтить – держать противника на безопасном расстоянии, нанося удары дистанционными атаками.
Очередная игра слов. Великолепная Мамочка использует последний иероглиф ника Сяо Яо, повторяя его 在在, что можно перевести как «повсюду, повсеместно», т.е. она назывет его мелким пронырой, но ласково))
«Ицзин» (Книга Перемен) — самый старый из китайских философских текстов. Наиболее ранний слой, традиционно датируемый ок. 700 г. до. н. э. и предназначавшийся для гадания, состоит из 64 символов — гексаграмм, каждый из которых выражает ту или иную жизненную ситуацию во времени с точки зрения её постепенного развития. Символы состоят из шести черт; черты обозначают последовательные ступени развития данной ситуации.
По легенде пятеро силачей проломили горный хребет и открыли дорогу войскам циньского Хуэй-вана в княжество Шу.
Наньцюань — один из самых распространенных стилей ушу на юге Китая, сформировавшийся в эпоху династии Мин (1368-1644)
С оригинала это дословно переводится как «тот, кто отливает мечи», т.е. мастер, изготавливающий мечи.
Гуань Юй – известный китайский полководец, в 1594 г. официально обожествлён как бог войны под именем Гуань-ди.
Для благозвучия мы не стали переводить стихотврение с китайского, а взяли похожие по смыслу строки из "Песни о Нибелунгах", 1972г. в переводе Ю. Б. Корнеева.
цитата Конфуция
В качестве ника использовано устойчивое выражение: «Даже рыбу заставит погрузиться вглубь, а летящего гуся опуститься на землю» так говорят о женщине, перед красотой которой никто не может устоять
Ещё одна идиома «Неожиданный как раскат грома и быстрый как ветер»
不归海 - в дословном переводе «море, из которого не возвращаются».
Глава 42 «Дао дэ цзин» определяет последовательность творения: «Дао рождает одно, одно рождает двух, два рождают трех, трое рождают все вещи. Все вещи содержат инь и несут ян, которые взаимодействуют в неиссякающем потоке энергии Ци».
?- 227 до н.э., легендарный герой, поклявшийся убить ненавистного правителя удела Цинь — Ши Хуана. Однако, покушение не удалось, и Цзин Кэ был казнён.
по текущему курсу – около 42 миллионов рублей.
по текущему курсу – около 840 тысяч рублей.
Эр – суффикс, добавляемый к имени при ласковом обращении родителей к детям или старших к младшему родственнику.
Речь идёт о гадании по Книге Перемен (И Цзин). Подбрасывая монеты, нужно составить две триграммы (всего их восемь), по составленной из них гексаграмме определяют будущее.
Чжэцзян – восточная провинция Китая, административным центром которой является Ханчжоу.
Синъицюань — один из видов боевых искусств Китая. Название переводится как «кулак движения (или формы) и намерения». Большинство ударов наносится не кулаком, а выставленной вперёд второй фалангой указательного пальца — «глазом феникса», а также пальцами и ладонью. Любая атака — это короткий, резкий взрыв, направленный на выброс внутреннего усилия, поэтому внешне синъицюань выглядит как крайне жёсткий стиль. Все удары наносятся с близкой дистанции, в основном руками, практически каждая атака нацелена на болевую точку.
Удары открытой ладонью используются во многих стилях китайских боевых искусств, например, в Тунбэйцюань, Пигуацюань и Вин Чун.
Сычуаньская кухня славится своей остротой и насыщенностью вкуса.
Читать дальше