Андрей Кадник - Новый Рим

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Кадник - Новый Рим» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый Рим: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый Рим»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Излучение неизвестного происхождения убило всё живое на земле. В живых остались единицы. Смогут ли обычные изнеженные парни и девчонки справиться с трудностями и ужасами апокалиптичного мира? Смогут ли выжившие представители различных наций и народов объединиться, чтобы возродить человечество?

Новый Рим — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый Рим», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Природа вокруг контрастировала разнообразием - справа вдали тянулся огромный хребет, которому, казалось, нет конца и края. Слева пролегала равнина без единой возвышенности. Лишь трубы предприятий выбивались из ровности ландшафта.

Скорость удавалось держать приличную и за день проехали больше шестисот километров, остановившись на ужин и ночлег в городе Аньянг, что на границе провинций Хэбэй и Хэнань.

За совместным ужином встал и заговорил Лу Сюнь.

Как это часто бывает, когда молчаливый человек начинает говорить, сразу наступила тишина и все прислушались к неторопливой речи.

Из всех китайцев, Лу Сюнь пока хуже всех знал русский язык и попросил профессора перевести то, что он скажет. Олег даже в глубине души обиделся, что попросили не его, хотя разумом понимал, что языковые знания профессора лингвистики на порядок выше его собственных.

– Друзья! - обратился Лу Сюнь к Хабаровчанам. - Вот уже 10 дней мы едем вместе. Говорят, что беда объединяет. Пусть так, но у меня за всю жизнь не было друзей, в поддержке которых бы я был столь уверен как в вашей. Я посоветовался с женой и дочерью, и моя семья решила ехать с вами до конца в Европу. Даже в том случае, если мы найдём выживших на юге, и они не согласятся уезжать, вы можете рассчитывать на мою поддержку. Я думаю, что профессор, когда узнает вас получше, тоже присоединится к моему мнению и моему решению, но пока я могу обещать только за свою семью.

– Сердце подсказывает мне, что в следующем году я покину Китай навсегда и уже сюда не вернусь, - продолжил Лу Сюнь. - Единственное чего я хотел бы попросить у всех здесь собравшихся - навестить вместе со мной могилу моих родителей. Она в одном дне пути отсюда на восток в городке под названием Циндао. Насколько я понимаю, мы идём с опережением графика - еще только начало сентября, а мы уже добрались до территорий, где снега практически не бывает. До намеченной цели осталось меньше половины пути, и я думаю, что один-два дня промедления ничего не решат.

Поняв, что парням слово лучше не давать, чтобы они своим извечным стёбом не испортили создавшееся патетическое настроение, Света перехватила инициативу:

– Мы очень благодарны, что вы согласились разделить тяготы нашего пути и помочь нам добраться до Европы, покидая при этом свою родину. Я понимаю как Вам тяжело и хочу сказать от всех русских…

Жанна тихонько показала кулак Сергею, заерзавшему на стуле.

– …что мы будем рады сопроводить Вас до могилы ваших предков и подождём там столько, сколько потребуется.

Саша посмотрел на Свету как на ненормальную, но, к счастью промолчал.

– Кстати, в Циндао знаю очень классный пляж. Как только распогодится сразу туда и занырнём! - Испортил-таки торжественность момента Олег.

– На том и порешим тогда? - Уточнил Сыч. - Я тоже не возражаю прокатиться с Вами до Европы, да и на пляже я уже года два не валялся, так что я целиком поддерживаю все выдвинутые предложения. Кэрол, Джош, вы как?

– Без проблем, - ответила Кэрол, - я за.

– Я тоже, - сказал Джош.

Увидев удивлённые лица, Сыч пояснил:

– Точно, вы же не знаете, что я их уже пару лет русскому языку учу, а они меня английскому. Мы все достигли неплохих результатов и поверьте, и Кэрол и Джошуа понимают всё, что вы говорите… Китайский они, впрочем, знают ещё лучше, чем русский.

– Кстати, - сказал Саша. - Историю о том, как Сыч попал в Китай, мы узнали в подробностях. А что заставило Вас, американцев, работать на военное ведомство потенциального противника?

– Можно я расскажу? - Снова встрял Сыч.

Получив кивок от коллег, он продолжил:

– Кэрол тут по идейным соображениям - перебралась в Китай когда её президент объявил войну Ираку и заявила, что будет лучше работать на наиболее вероятного противника США, чтобы тот смог хоть как то обломать рога, как она выражается: 'зажравшимся козлам в Вашингтоне'.

– У Джошуа вместо идейных, были скорее соображения экономического плана. Он раньше работал лётчиком-испытателем в одном из полувоенных КБ. Перед полётом им, как правило, разрешается, хотя и не афишируется, дёрнуть грамм 50 для смелости. Но в тот день Джош видимо решил, что для смелости ему нужна порция побольше. Я не знаю достоверно, что он делал с самолётом, Джош не особенно распространяется на эту тему, но по его словам, сознание прояснилось лишь только когда он летел вниз под куполом парашюта. Прикинув стоимость разбитого самолётика, а также будучи уверенным, что чёрный ящик ничего хорошего не расскажет назначенной для расследования инцидента комиссии, Джош быстренько смотал манатки и запрыгнул на первый рейсовый самолёт, по воле судеб летевший в Китай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый Рим»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый Рим» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый Рим»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый Рим» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x