- Вздор! - возразил полный мужчина средних лет. - Он восстановил парк, верно? Исправил наши чертежи.
- Исправил? - Взгляд Хильды потускнел. - А может, испортил? Откуда нам знать, что он их исправил?
Бартон облизал губы.
- Минуточку, - начал он. - Что я могу вам сказать? Если я сам не знаю, кто меня сюда впустил, то как могу сказать это вам?
Доктор Мид встал между Бартоном и Хильдой.
- Заткнитесь и послушайте оба, - проскрежетал он. Голос его звучал решительно. - Бартон ничего не может вам сказать. Может, он подставлен и прислан сюда, чтобы разрушить ваши планы. Возможно. Он может быть искусственным созданием, суперголемом, но нам этого не определить, по крайней мере, сейчас. Возможно, потом, когда произойдет реконструкция, - если, конечно, она вам удастся, - вы узнаете правду. Но не сейчас.
- Потом будет слишком поздно, - бросила стройная шатенка.
- Да, - согласился доктор Мид. - Слишком поздно. Как только вы начнете, все зашевелится и остановить процесс будет невозможно. Если Бартон враг - вам конец. - Он угрюмо усмехнулся. - Даже сам мистер. Бартон не знает, что он сделает, когда придет нужное время.
- Куда вы клоните, доктор? - спросил худощавый Странник.
Доктор Мид ответил прямо:
- Вам придется попробовать, независимо от того, нравится вам это или нет. У вас просто нет выбора. Он единственный, кто может осуществить реконструкцию. В течение получаса он восстановил весь парк, а вы за восемнадцать лет ничего не сумели сделать.
Воцарилась мертвая тишина.
- Вы бессильны, - продолжал доктор Мид. - Все вы. Подобно мне, вы все изменены, а он - нет. Вы должны ему верить. Вам придется либо пойти на это, либо сидеть со своими негодными картами и ждать, ждать до самой смерти.
Долгое время все молчали. Странники были потрясены.
- Да... - сказала наконец шатенка, отодвинула чашку с кофе в сторону и откинулась на спинку стула. - Доктор Мид прав, у нас нет выбора.
Хильда по очереди взглянула на побледневших мужчин и женщин. На всех лицах было одно выражение - бессильная отрешенность.
- Хорошо, - сказала она. - Тогда - за работу. И чем быстрее, тем лучше. У нас очень мало времени.
Они быстро разобрали деревянный забор и очистили поверхность склона, вырубив кедры и кусты. В течение часа было убрано все, что могло закрывать обзор, и открылась долина с Миллгейтом, лежащий на дне.
Бартон беспокойно расхаживал вокруг, размахивая съемником для покрышек. Карты и планы были аккуратно разложены на земле. Они представляли прежний город; не было упущено ничего, что могло бы иметь значение. Странники стояли вокруг карт, лицами внутрь круга, вверх и вниз по склону летали бабочки, доставляя вести из долины и обратно.
- Нас сдерживает ночь, - сказала Хильда Бартону. - Пчелы не летают, мухи тоже спят.
- Вы имеете в виду, мы не будем знать, что творится внизу?
- Да, вы правы, ведь на бабочек рассчитывать не приходится. Как только взойдет солнце, прилетят пчелы, они лучше нам подходят...
- Что нового о Питере?
- Ничего. Они потеряли его. - Она беспокойно огляделась. - Говорят, что он исчез внезапно, без предупреждения. Не осталось никаких следов.
- Они знали бы, направляйся он сюда?
- Если он и пойдет сюда, то под защитой. Сначала он отправил бы пауков, чтобы те соткали сети для бабочек. Они панически боятся пауков, а он в своей мастерской размножил их сотни. У него там банки специально для этого.
- На что еще мы можем рассчитывать?
- На котов, если они, конечно, явятся. Они не организованы и делают только то, что хотят. Приходят, когда сами пожелают. По-настоящему можно рассчитывать на пчел, но они будут здесь только через несколько часов.
Внизу огни Миллгейта мерцали, накрытые утренним полумраком. Бартон взглянул на часы - половина четвертого. Холодно и темно, небо закрыто слоем зловещего тумана. Ситуация не из лучших. Бабочки потеряли Питера, а он не терял времени, и уже успел убить девочку. Он хитер: знает, как избавиться от бабочек даже в это время. И выслеживает именно его, Бартона.
- Как он оказался замешан в это? - спросил Бартон;
- Кто, Питер? - Хильда покачала головой. - Мы не знаем. У него огромная сила, и нам никогда не удавалось приблизиться к нему. Его контролировала Мэри: у нее тоже была огромная мощь. Мы никогда не понимали их, ведь мы, Странники - всего лишь люди, изо всех сил пытающиеся вернуть наш город.
Стоявшие кругом Странники готовы были приступить к первой попытке. Бартон занял свое место и быстро соединился с остальными. Все смотрели на разложенные на земле чертежи, покрытые капельками росы. Их освещал рассеянный туманом свет звезд.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу