• Пожаловаться

Алексей Константинов: Ключ к загадке [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Константинов: Ключ к загадке [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / network_literature / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Алексей Константинов Ключ к загадке [СИ]

Ключ к загадке [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ключ к загадке [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение Ларца Пандоры.

Алексей Константинов: другие книги автора


Кто написал Ключ к загадке [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ключ к загадке [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ключ к загадке [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Точно не дорога, - разочарованно заключил он. - Написать об этом стоит, но делать тут больше нечего".

Он обернулся, посмотрел на мужчину и кивнул.

- Пойдемте, назад.

- Эсо бускан? - спросила мокрая от пота женщина.

- Это, это, - протянул профессор. - Спасибо за помощь.

Не смотря на усталость, женщина приветливо улыбнулась.

Они двинулись обратный путь, добрались до поселка без приключений, хоть и шли раза в два дольше, чем вперед. Профессор твердо решил написать о найденных линиях при первой возможности, но постоянно то забывал, то откладывал. Впервые он упомянул о них в своей работе лишь в тридцать девятом году.

3

Июнь 1935 года. Тибет.

Беспокойно теребя ставшую длинной бороду Шефер с любопытством поглядывал на прибывших японцев. Их было всего четверо: низкие, тщедушный, они держались с достоинством, даже высокомерно. Переводчик - седовласый мужчина средних лет - возглавлял процессию. Следом шел интеллигентного вида мужчина с неаккуратной эспаньолкой, очками в круглой золотистой оправе и забавной цилиндрообразной шапочкой на голове, напомнившей турецкую феску. Голову он держал высокоподнятой, взгляд его острый, неприятный, черты лица правильные, волосы угольно-черные.

Когда японцы приблизились, Шефер расправил плечи. натянул на лицо приветливую улыбку и поздоровался. Переводчик коротко кивнул, вопросительно посмотрел на Эрнста.

- Меня послал штурмбанфюрер Эмберх встретить вас и проводить на базу. Эрнст Шефер.

Переводчик быстро сообщил эту информацию мужчине в очках, тот что-то ответил.

- Тюса Исии приветствует коллегу. Он интересуется, занимаетесь ли вы научной работой или практикуете лишь ратное дело? - сказал переводчик.

- Я ученый, зоолог. Изучаю местную фауну, помогаю доктору Крузе исследовать и классифицировать местные антропологические типы.

Когда переводчик сообщил об этом подполковнику Исии, тот оживился.

- Тюса интересуется местными антропологическими типами и будет признателен, если по дороге вы расскажете о ваших успехах.

- С огромным удовольствием, - уже искренне улыбнулся Шефер.

Они двинулись в путь. Немец красочно и живо описывал местных жителей, переводчик едва успевал за ним, иногда затрудняясь перевести научные термины. Однако подполковнику быстро наскучил разговор он резко перебил Шефера и буркнул пару фраз на японском.

- Тюсу больше интересует описание глубинное, нежели поверхностное. Вы уже проверяли на местных действие ядов, делали вскрытие?

Шефер опешил от заданного вопроса.

"Подражают европейцами, надевают наши вещи, носят наши бороды, а по существу остаются дикарями",- подумал он в этот момент.

- Наша база в Тибете не преследует целей изучения действия ядов на человеческий организм, - сухо сообщил Шефер. - Более того, подобные исследования являются неэтичными, по крайней мере, с европейской точки зрения и проводиться здесь не будут.

Переводчик почувствовал грубость в ответе Шефера, с холодным злобным презрением глянул на него, после чего перевел его слова Исии. Подполковник даже не глянул в стону Шефера, прекратил общение.

Дальше они поднимались по горной тропинке молча. Вспыливший поначалу Эрнст занервничал - а что если своим неосторожным словом он сорвал важные переговоры? Как быть тогда? Не отразится ли это на его карьере? В конце концов, он решил, что необходимо попытаться сгладить возникшие разногласия. Когда они поднялись на очередной пригорок и им открылась долина озера, он указал вниз.

- Вот там располагается деревня. Проживает порядка ста тридцати человек. Мы наблюдали за ними со стороны и должен вам сказать: население с антропологической точки зрения весьма любопытно - таких типов я не встречал ни в Непале, ни в Китае.

Переводчик даже не глянул в сторону Шефера, от чего немец почувствовал себя совсем уж неуютно.

"Лучше бы молчал. Вот только бы Эмберх не прознал о наших разногласиях", - подумал Шефер. Штурмбанфюрера он боялся - Эмберх был скор на расправу и мог одним росчерком пера сломать человеку жизнь. Как-то Эрнст пытался разговорить сопровождающего Эмберха солдата - Ганса Штейнера - но тот на все вопросы отвечал односложно. Да и вообще странный был тип: держался ото всех особняком, вечно мрачный, молчаливый. Никто не знал, для чего он приставлен к Эмберху, но последний постоянно в шутку, а может и на полном серьезе, называл того шпионом.

Спустившись с горы и миновав перевал, Шефер вывел японцев к раскинувшемуся на горном плато комплексу, построенному немцами всего за пару недель: палатки занимали почти всю площадь равнины, в центре и у края стояли два полноценных деревянных дома, один из которых предназначался для командования, второй для медицинских экспериментов доктора Крузе. Помимо прочего возле лаборатории стояли электрические генераторы. В ближайшее время предполагалось привезти еще стройматериалов и возвести несколько дополнительных зданий, плюс увеличить численность персонала комплекса с пятидесяти до трехсот человек.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ключ к загадке [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ключ к загадке [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Алексей Константинов: Ноктюрн
Ноктюрн
Алексей Константинов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Димитрий Константинов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Славич
Алексей Константинов: Ларец Пандоры (СИ)
Ларец Пандоры (СИ)
Алексей Константинов
Алексей Константинов: Терция [СИ]
Терция [СИ]
Алексей Константинов
Отзывы о книге «Ключ к загадке [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ключ к загадке [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.