Douglas Adams - The Salmon of Doubt

Здесь есть возможность читать онлайн «Douglas Adams - The Salmon of Doubt» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Salmon of Doubt: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Salmon of Doubt»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Salmon of Doubt — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Salmon of Doubt», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“All right,” he said, “I’ll take down the details of the case.”

“Thank you.”

“And then I’ll turn it down.”

“That’s your business.”

“The point I’m trying to make,” said Dirk, “is that it isn’t. So. What is this cat’s name?”

“Gusty.”

“Gusty.”

“Yes. Short for Gusty Winds.”

Dirk looked at her. “I won’t ask,” he said.

“You’ll wish you had.”

“I’ll be the judge of that.”

She shrugged.

“Male?” said Dirk. “Female?”

“Male.”

“Age?”

“Four years.”

“Description?”

“Well, um. That’s a bit tricky.”

“How hard can a question be? What is he, black? White? Ginger? Tabby?”

“Oh. Siamese.”

“Good,” said Dirk, writing down “Siamese.” “And when did you last see him?”

“About three minutes ago.”

Dirk laid his pencil down and looked at her.

“Maybe four, in fact,” she added.

“Let me see if I understand you,” said Dirk. “You say you lost your cat, er, ‘Gusty,’ while you’ve been standing here talking to me?” “No. I lost him—or sort of half-lost him—two weeks ago. But I last saw him, which is what you asked, just before I came into your office. I just checked to see he was okay.

Which he was. Well, sort of okay. If you can call it okay.” “And ... er, where was he, exactly, when you checked to see that he was okay?”

She went out of the room and returned with a medium-sized wickerwork cat box. She put it down on Dirk’s desk. Its contents mewed slightly. She closed the door behind her.

Dirk frowned.

“Excuse me if I’m being a little obtuse,” he said, looking round the basket at her. “Tell me which bit of this I’ve got wrong. It seems to me that you are asking me if I will exercise my professional skills to search for and if possible find and return to you a cat ...”

“Yes.”

“... which you already have with you in a cat basket?”

“Well, that’s right up to a point.”

“And which point is that?”

“Have a look for yourself.”

She slid out the metal rod that held the lid in place, reached into the basket, lifted out the cat, and put him down on Dirk’s desk, next to the basket. Dirk looked at him.

He—Gusty—looked at him.

There is a particular disdain with which Siamese cats regard you. Anyone who has accidentally walked in on the Queen cleaning her teeth will be familiar with this feeling.

Gusty looked at Dirk and clearly found him reprehensible in some way. He turned away, yawned, stretched, groomed his whiskers briefly, licked down a small patch of ruffled fur, then leapt lightly off the table and started carefully to examine a splinter of floorboard, which he found to be far more interesting than Dirk.

Dirk stared wordlessly at Gusty.

Up to a point, Gusty looked exactly like a normal Siamese cat. Up to a point. The point up to which Gusty looked like a normal Siamese cat was his waist, which was marked by a narrrow, cloudy grey band.

“The front half looks quite well,” said Melinda whatever-her-name-was in a small voice. “Quite sleek and healthy, really.”

“And the back half?” said Dirk.

“Is what I want you to look for.”

“It isn’t invisible,” said Melinda, picking the cat up, awkwardly. “It’s actually not there.” She passed her hand back and forth through clear air, where the cat’s hindquarters should have been. The cat twisted and turned in her grip, mewling crossly, then leapt nimbly to the ground and stalked about in an affronted manner.

“My, my,” said Dirk, steepling his fingers under his chin. “That is odd.”

“You’ll take the case?”

“No,” said Dirk. He pushed the pad of paper away from him. “I’m sorry, but I just can’t be doing this sort of stuff. If there’s anything I want less than to find a cat, it’s to find half a cat. Suppose I was unfortunate enough to find it. What then? How am I supposed to go about sticking it on? I’m sorry, but I’m through with cats, and I am definitely through with anything that even smacks of the supernatural or paranormal. I’m a rational being, and I ... excuse me.” The phone was ringing. Dirk answered it. He sighed. It was Thor, the ancient Norse God of Thunder. Dirk knew immediately it was him from the long, portentous silence and the low grumblings of irritation followed by strange, distant bawling noises. Thor did not understand phones very well. He would usually stand ten feet away and shout godlike commands at them. This worked surprisingly well as far as making the connection was concerned, but made actual conversation well-nigh impossible.

Thor had moved in with an American girl of Dirk’s acquaintance, and Dirk understood from the strange Icelandic proclamations echoing over the line that he, Dirk, was supposed to be turning up for tea that afternoon. Dirk said that, yes, he knew that, that he would be there at about five, was looking forward to it and would see him later; but Thor, of course, could hear none of this from where he was standing, and was beginning to get angry and shout a lot.

Dirk had at last to give up and hesitantly put the phone down, hoping that Thor would not do too much damage in Kate’s small flat. She had, he knew, managed to persuade the big god to try to crush packets of crisps in his rages rather than actual sofas and motorbikes, but it was sometimes touch-and-go when he really couldn’t get the hang of what was going on.

Dirk felt oppressed. He looked up. Oh yes.

“No,” he said. “Go away. I can’t deal with any more of this stuff.”

“But, Mr. Gently, I hear you have something of a reputation in this area.” “And that’s precisely what I want to get rid of. So please get out of here and take your bifurcated feline with you.”

“Well, if that’s your attitude ...”

She picked up the cat basket and sauntered out. The half-cat made a pretty good go of sauntering out as well.

Dirk sat at his desk and simmered for a minute or two, wondering why he was so out of sorts today.

Looking out of his window, he saw the extremely attractive and intriguing client he had just rudely turned away out of sheer grumpiness. She looked particularly gorgeous and alluring as she hurried across the road towards a black London taxicab.

Chapter 3

“YOU JUST MISSED THOR, I’m afraid,” said Kate Schechter. “He suddenly went off in a fit of Nordic angst about something or other.”

She waved a hand vaguely at the gaping, jagged hole in the window that overlooked Primrose Hill.

“Probably gone to the zoo to stare at elks again. He’ll turn up again in a few hours, full of beer and remorse and carrying a large pane of glass that won’t fit. So he’ll then get upset about that and break something else.”

“We had a bit of a misunderstanding on the phone, I’m afraid,” said Dirk. “But I don’t really know how to avoid them.”

“You can’t,” said Kate. “He’s not a happy god. It’s not his world. Never will be, either.”

“So what are you going to do?”

“Oh, there’s plenty to do. Just repairing things keeps me busy.” It wasn’t what Dirk meant, but he realised she knew that and didn’t probe. She went into the kitchen to fetch the tea at that point anyway.

He subsided into an elderly armchair and peered around the small flat. He noticed that there was now quite a collection of books on Norse mythology stacked on Kate’s desk, all sprouting numerous bookmarks and annotated record cards. She was obviously doing her best to master the situation. But one book, buried about four inches into the wall, and obviously flung there by superhuman force, gave some idea of the sort of difficulties she was up against.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Salmon of Doubt»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Salmon of Doubt» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Salmon of Doubt»

Обсуждение, отзывы о книге «The Salmon of Doubt» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x