Jack Vance - Suldrun's Garden

Здесь есть возможность читать онлайн «Jack Vance - Suldrun's Garden» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Suldrun's Garden: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Suldrun's Garden»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Suldrun's Garden — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Suldrun's Garden», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Have no fear!" cried the captain. "We are the smartest of troops under ordinary circumstances!"

King Casmir shrugged, and turned away. The fortress tolls were loaded into one of the wagons; Sir Welty and fourteen knights remained as a temporary garrison and King Casmir joylessly returned to Lyonesse Town.

In his workroom at Tintzin Fyral Carfilhiot once again engaged the attention of Tamurello.

"Casmir has departed. Our relationship is at best formally polite."

"The very optimum! Kings, like children, tend to be opportunistic.

Generosity only spoils them. They equate affability with weakness and hasten to exploit it."

"Casmir's temperament is even less pleasant. He is as singleminded as a fish. I saw him spontaneous only here in my workroom; he is interested in magic, and has ambitions in this direction."

"For Casmir, forever futile. He lacks the patience and here he is much like yourself."

"Possibly true. I am anxious to proceed into the first extensions."

"The situation is as before. The field of analogues must be like a second nature to you. How long can you fix an image in your mind, then change its colors at your will, while holding fixed lineaments?"

"I am not proficient."

"These images should be hard as rocks. Upon conceiving a landscape you must be able to count the leaves on a tree, then recount to the same number."

"That is a difficult exercise. Why can't I merely work the apparatus?"

"Aha! Where will you obtain this apparatus? Despite my love for you, I can part with none of my hard-won operators."

"Still, one can always contrive new apparatus."

"Indeed? I would be glad to learn this hermetic and abstruse secret."

"Still, you agree, it is possible."

"But difficult. Sandestins are no longer innocent nor plentiful nor accommodating... Eh! Ha!" This was a sudden exclamation.

Tamurello spoke in a changed voice. "A thought occurs to me. It's so beautiful a thought that I hardly dare to think it."

"Tell me this thought."

Tamurello's silence was that of a man engaged in a complex calculation. Finally he said: "It is a dangerous thought. I could neither advocate nor even suggest such a thought!"

"Tell me the thought!"

"Even so much is to join in its implementation!"

"It must be a dangerous thought indeed."

"True. Let us pass on to safer subjects. I might make this mischievous observation: one way to secure magical apparatus is, in blunt language, to rob another magician, who thereupon may become too feeble to avenge the predation—especially if he does not know its perpetrator."

"So far I follow you closely. What then?"

"Suppose one were to rob a magician: who would he choose to victimize? Murgen? Me? Baibalides? Never. The consequences would be certain, swift and awful. One would seek a novice still fresh to his lore, and preferably one with an amplitude of equipment, so that the theft yields a good return. Also, the victim should be one whom he perceives as an enemy of the future. The time to weaken, or even destroy, that person is now! I speak of course in the purest of hypothetical terms."

"For the purposes of illustration and still hypothetically, who might such a person be?"

Tamurello could not bring himself to utter a name. "Even hypothetical contingencies must be explored down several levels, and whole areas of duplicity must be arranged; we will talk more of this later, meanwhile, not a word to anyone else!"

Chapter 13

SHIMROD, SCION OF MERGEN THE MAGICIAN, early demonstrated an inner impulse of extraordinary strength, and in due course wandered beyond Murgen's control into autonomy.

The two were not obviously similar, save for competence, resource and a certain immoderacy of imagination, which in Shimrod evinced itself as an antic humor and a sometimes painful capacity for sentiment.

In appearance the two were even less alike. Murgen revealed himself as a strong white-haired man of indefinable age. Shimrod appeared as a young man with an almost ingenuous expression. He was spare, long of leg, with sandy-buff hair and hazel-gray eyes.

His jaw was long, his cheeks somewhat concave, his mouth wide and twisted as if at some wry reflection.

After a time of loose-footed wandering Shimrod took up residence at Trilda, a manse on Lally Meadow, formerly occupied by Murgen, in the Forest of Tantrevalles, and there settled himself to the serious study of magic, using the books, patterns, apparatus and operators which Murgen had given into his custody.

Trilda was a congenial seat for intensive study. The air smelled fresh of foliage. The sun shone by day, the moon and stars by night. Solitude was near-absolute; ordinary folk seldom ventured so deep into the forest. Trilda had been built by Hilario, a minor magician of many quaint fancies. The rooms were seldom square and overlooked Lally Meadow through bay windows of many sizes and shapes. The steep roof, in addition to six chimneys, disposed itself in innumerable dormers, gables, ridges; and the highest verge supported a black iron weathercock, which served in double stead as a ghost-chaser.

Murgen had dammed the brook to create a pond; the overflow turned a wheel beside the workroom, where it powered a dozen different machines, including a lathe and a bellows for his hot-fire.

Halflings occasionally came to the edge of the forest to watch Shimrod when he went out on the meadow, but otherwise ignored him for fear of his magic.

The seasons passed; autumn turned to winter. Flakes of snow drifted down from the sky to shroud the meadow in silence. Shimrod kept his fires crackling and began an intensive study of Balberry's Abstracts and Excerpts, a vast compendium of exercises, methods, forms and patterns inscribed in antique or even imaginary languages. Using a lens fashioned from a sandestin's eye, Shimrod read these inscriptions as if they were plain tongue.

Shimrod took his meals from a cloth of bounty, which, when spread on a table, produced a toothsome feast. For entertainment he schooled himself in the use of the lute, a skill appreciated by fairies of Tuddifot Shee, at the opposite end of Lally Meadow, who loved music, though no doubt for the wrong reasons. Fairies constructed viols, guitars and grass-pipes of fine quality, but their music at best was a plaintive undisciplined sweetness, like the sound of distant windchimes. At worst they made a clangor of unrelated stridencies, which they could not distinguish from their best. Withal, they were the vainest of the vain. Fairy musicians, discovering that a human passerby had chanced to hear them, invariably inquired how he had enjoyed the music, and woe betide the graceless churl who spoke his mind, for then he was set to dancing for a period comprising a week, a day, an hour, a minute and a second, without pause. However, should the listener declare himself enraptured he might well be rewarded by the vain and gloating halfling. Often, when Shimrod played his lute, he found fairy creatures, large and small,* sitting on the fence, bundled in green coats with red scarves and peaked hats. If he acknowledged their presence, they offered fulsome approbation and asked for more music. On certain occasions fairy horn-players asked to play along with him; each time Shimrod made polite refusal; if he allowed such a duet he might find himself playing forever: by day, by night, across the meadow, in the treetops, higgledy-piggledy through thorn and thicket, across the moors, underground in the shees.• The secret, so Shimrod knew, was never to accept the fairies' terms, but always to close the deal on one's own stipulations, otherwise the bargain was sure to turn sour.

*Fairies maintain no specific size indefinitely. When dealing with men they often appear the size of children, seldom larger. When caught unawares, they seem on occasion only four inches to a foot tall. The fairies themselves take no heed of size.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Suldrun's Garden»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Suldrun's Garden» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Suldrun's Garden»

Обсуждение, отзывы о книге «Suldrun's Garden» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x