Robert Heinlein - Citizen of the Galaxy
Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Heinlein - Citizen of the Galaxy» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Citizen of the Galaxy
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Citizen of the Galaxy: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Citizen of the Galaxy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Citizen of the Galaxy — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Citizen of the Galaxy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Thorby had encountered sympathetic magic all his life and its wild, almost reasonable logic he understood. He felt a burst of pride that he was now part of the ship.
The Captain's wife slapped a plaster over the cut. Then Thorby exchanged food and kisses with her, after which he had to do it right around the room, every table, his brothers and his uncles, his sisters and his cousins and his aunts. Instead of kissing him, the men and boys grasped his hands and then clapped him across the shoulders. When he came to the table of unmarried females he hesitated -- and discovered that they did not kiss him; they giggled and squealed and blushed and hastily touched forefingers to his forehead.
Close behind him, girls with the serving duty cleared away the bowls of mush -- purely ritualistic food symbolizing the meager rations on which the People could cross space if necessary -- and were serving a feast. Thorby would have been clogged to his ears with mush had he not caught onto the trick: don't eat it, just dip the spoon, then barely taste it. But when at last he was seated, an accepted member of the Family, at the starboard bachelors' table, he had no appetite for the banquet in his honor. Eighty-odd new relatives were too much. He felt tired, nervous, and let down.
But he tried to eat. Presently he heard a remark in which he understood only the word "fraki." He looked up and saw a youth across the table grinning unpleasantly.
The president of the table, seated on Thorby's right, rapped for attention. "Well speak nothing but Interlingua tonight," he announced, "and thereafter follow the customs in allowing a new relative gradually to acquire our language." His eye rested coldly on the youngster who had sneered at Thorby. "As for you, Cross-Cousin-in-Law by Marriage, I'll remind you -- just once -- that my Adopted Younger Brother is senior to you. And I'll see you in my bunkie after dinner."
The younger boy looked startled. "Aw, Senior Cousin, I was just saying --"
"Drop it." The young man said quietly to Thorby, "Use your fork. People do not eat meat with fingers."
"Fork?"
"Left of your plate. Watch me; you'll learn. Don't let them get you riled. Some of these young oafs have yet to learn that when Grandmother speaks, she means business."
Thorby was moved from his bunkie into a less luxurious larger room intended for four bachelors. His roommates were Fritz Krausa, who was his eldest unmarried foster brother and president of the starboard bachelor table, Chelan Krausa-Drotar, Thorby's foster ortho-second-cousin by marriage, and Jeri Kingsolver, his foster nephew by his eldest married brother.
It resulted in his learning Suomic rapidly. But the words he needed first were not Suomish; they were words borrowed or invented to describe family relationships in great detail. Languages reflect cultures; most languages distinguish brother, sister, father, mother, aunt, uncle, and link generations by "great" or "grand." Some languages make no distinction between (for example) "father" and "uncle" and the language reflects tribal custom. Contrariwise, some languages (e.g., Norwegian) split "uncle" into maternal and paternal ("morbror" and "farbror").
The Free Traders can state a relationship such as "my maternal foster half-stepuncle by marriage, once removed and now deceased" in one word, one which means that relationship and no other. The relation between any spot on a family tree and any other spot can be so stated. Where most cultures find a dozen titles for relatives sufficient the Traders use more than two thousand. The languages name discreetly and quickly such variables as generation, lineal or collateral, natural or adopted, age within generation, sex of speaker, sex of relative referred to, sexes of relatives forming linkage, consanguinity or affinity, and vital status.
Thorby's first task was to learn the word and the relationship defined by it with which he must address each of more than eighty new relatives; he had to understand the precise flavor of relationship, close or distant, senior or junior; he had to learn other titles by which he would be addressed by each of them. Until he had learned all this, he could not talk because as soon as he opened his mouth he would commit a grave breach in manners.
He had to associate five things for each member of the Sisu's company, a face, a full name (his own name was now Thorby Baslim-Krausa), a family title, that person's family title for him, and that person's ship's rank (such as "Chief Officer" or "Starboard Second Assistant Cook"). He learned that each person must be addressed by family title in family matters, by ship's rank concerning ship's duties, and by given names on social occasions if the senior permitted it -- nicknames hardly existed, since the nickname could be used only down, never up.
Until he grasped these distinctions, he could not be a functioning member of the family even though he was legally such. The life of the ship was a caste system of such complex obligations, privileges and required reactions to obligatory actions, as to make the stratified, protocol-ridden society of Jubbul seem like chaos. The Captain's wife was Thorby's "mother" but she was also Deputy Chief Officer; how he addressed her depended on what he had to say. Since he was in bachelor quarters, the mothering phase ceased before it started; nevertheless she treated him warmly as a son and offered her cheek for his kiss just as she did for Thorby's roommate and elder brother Fritz.
But as Deputy Chief Officer she could be as cold as a tax collector.
Not that her status was easier; she would not be Chief Officer until the old woman had the grace to die. In the meantime she was hand and voice and body servant for her mother-in-law. Theoretically senior officers were elective; practically it was a one-party system with a single slate. Krausa was captain because his father had been; his wife was deputy chief officer because she was his wife, and she would someday become chief officer -- and boss him and his ship as his mother did -- for the same reason. Meanwhile his wife's high rank carried with it the worst job in the ship, with no respite, for senior officers served for life... unless impeached, convicted, and expelled -- onto a planet for unsatisfactory performance, into the chilly thinness of space for breaking the ancient and pig-headed laws of Sisu.
But such an event was as scarce as a double eclipse; Thorby's mother's hope lay in heart failure, stroke, or other hazard of old age.
Thorby as adopted youngest son of Captain Krausa, senior male of the Krausa sept, titular head of Sisu clan (the Captain's mother being the real head), was senior to three-fourths of his new relatives in clan status (he had not yet acquired ship's rank). But seniority did not make life easier. With rank goeth privileges -- so it ever shall be. But also with it go responsibility and obligation, always more onerous than privileges are pleasant.
It was easier to learn to be a beggar.
He was swept up in his new problems and did not see Doctor Margaret Mader for days. He was hurrying down the trunk corridor of fourth deck -- he was always hurrying now -- when he ran into her.
He stopped. "Hello, Margaret."
"Hello, Trader. I thought for a moment that you were no longer speaking to fraki."
"Aw, Margaret!"
She smiled. "I was joking. Congratulations, Thorby. I'm happy for you -- it's the best solution under the circumstances."
"Thanks. I guess so."
She shifted to System English and said with motherly concern, "You seem doubtful, Thorby. Aren't things going well?"
"Oh, things are all right" He suddenly blurted the truth. "Margaret, I'm never going to understand these people!"
She said gently, "I've felt the same way at the beginning of every field study and this one has been the most puzzling. What is bothering you?"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Citizen of the Galaxy»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Citizen of the Galaxy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Citizen of the Galaxy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.