Сергей Чекмаев - Бремя стагнатора

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Чекмаев - Бремя стагнатора» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бремя стагнатора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бремя стагнатора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Планета Надежда.
Четвертая в системе Альфы Центавра А, длина экватора – чуть больше земного, из-за отсутствия спутников отличается низкой сейсмоактивностью.
Открыта землянами двадцать девять лет назад, обследована первой межзвездной экспедицией, решение о колонизации – несмотря на обитаемость планеты гуманоидной расой – принято, поскольку коренное население планеты стоит на уровне цивилизации, далеком от технологического.
Итак. Твой жребий – Бремя Белых?!
Нет. Бремя стагнатора!
Ты будешь насаждать на Надежде земную цивилизацию – и безжалостно уничтожать зерна сопротивления – аборигенов.
Ты действительно веришь, что несешь «дикарям» прогресс?
Значит, ты еще ничего не знаешь о планете Надежда!..

Бремя стагнатора — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бремя стагнатора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И еще. Потребуйте возмещение убытков за разрушения в порту. Серебром, а лучше, – старый царедворец подмигнул ученику, – бомбардами и метательными машинами. Сколько их сгорело?

– Семнадцать катапульт, две баллисты и три бомбарды с кузнечного двора.

– Вот-вот, умножьте их число, скажем, втрое и потребуйте у Солмаона возместить потери. Они, конечно, поторгуются, скинут треть, но в итоге мы получим больше, чем потеряли, а заодно уменьшим их арсенал. Ясно?

Мудрый старик знал, как склонить Идравана на свою сторону. Тем более, что тот и сам не хотел войны. Но тихий, спокойный голос Канзимо заставил его поверить в правильность собственного выбора.

– Хорошо, ансей. Меня вы уговорили. За младших советников я спокоен – Реденарри, Клемаро, Викантор и Геломант переломят красные палочки об колено. Глядя на них, и кое-кто из сомневающихся встанет на нашу сторону. Тильнаваро и Надзами, например, они не гонятся за чинами и военной добычей. Но этот ястреб – тысячник Адитамаро – он же ни за что не согласится! Солмаон у него – любимая мозоль, он спит и видит, как бы еще насолить бледнозадым.

– Один человек ничего не решает. Император, да продлится вечно его правление, никогда не согласится на войну, если весь Совет проголосует против.

– Да, но у этого хищника Адитамаро в совете шесть прихлебателей. Да и вся армия к нему прислушивается, хоть он и в отставке. Командиры крыльев и флота тоже имеют голос в Совете, а это как-никак еще девять красных палочек у трона.

– За Адитамаро не волнуйся, – улыбнулся Канзимо, хитро сощурив слезящиеся старческие глаза. – Он был у меня утром. И тоже очень хотел, чтобы его уговорили. Он лучше тебя знает, в каком состоянии находится сейчас армия, и совсем не горит желанием отвечать за проигранную войну.

Специальный курьер отбыл из Чжандоу на следующее утро после заседания Совета. В переметных сумах он вез официальный приказ: отношения с Солмаоном резко ухудшились, ситуация угрожающая, быть готовым к объявлению войны. На случай если курьера обыщут пограничники или внутренняя стража, бумагу зашифровали. Двойной – так называемой «толстой» – каллиграфической вязью с использованием слов нарсетского диалекта.

Главный распорядитель посыльной службы хорошо знал, что в Солмараване этот код давно известен – имперские дешифровщики даром хлеб не ели. Вот пусть и поработают. А в голенище сапога курьера вшили тончайший лист просовой бумаги с настоящим приказом. Написанный многоуровневой вязью, такой, что не всякий образованный аристократ разберется в значениях древних пиктограмм, он предписывал послу начать переговоры о равноценном обмене.

Курьера действительно обыскали, изъяли первое послание и заперли на пограничном посту. Он просидел в маленькой, похожей на гроб, клетушке почти полдня без пищи и воды. В голове уже вовсю шумело от недостатка чистого воздуха, когда дверь одиночки неожиданно распахнулась. Однолучевой командир поста с извинениями вернул курьеру бумаги:

– Прошу простить, благородный гость! К сожалению, мои люди не сразу разобрались, кто вы такой. Старший смены посчитал вас посыльным контрабандистов. Потому и приказал вас обыскать. Приношу свои самые искренние извинения. Поверьте, виновные будут наказаны.

Курьера накормили, заменили скакуна и даже предложили выделить эскорт, от чего он благоразумно отказался. Когда породистого зверя седлали, гость из Чжандоу приметил опытным взглядом пустующее стойло. Солома на полу, казалось, еще хранила тепло, а у перегородки денника пбрила свежая куча навоза. Похоже, кто-то отправился в путешествие совсем недавно.

Отъехав от поста на значительное расстояние, курьер достал из сумки письмо и внимательно осмотрел его. Судя по едва заметным косым штришкам и вдавленным линиям, послание копировали. И теперь быстроногий скакун несет спешного гонца в Солмараван.

«Что ж, – курьер усмехнулся. – Нам по дороге. Только моего зверя накормили до отвала, и потому он то и дело артачится, отказываясь идти рысью».

К вечеру упитанного скакуна удалось обменять на постоялом дворе, но пограничник к тому времени, скорее всего, уже перемахнул за перевал. В столицу он прибудет еще до рассвета.

Чжаньский курьер спешился на посольском дворе хорошо за полдень. Новый скакун тоже оказался не из лучших – в полусотне перестрелов от перевала он неожиданно захромал на правую заднюю ногу. Пришлось перейти на шаг.

А копия первого приказа давным-давно попала в руки имперских спецов. Не исключено, что Гравандер уже прочитал расшифровку. За обедом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бремя стагнатора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бремя стагнатора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сергей Чекмаев
Сергей Чекмаев - Болевой прием
Сергей Чекмаев
Сергей Чекмаев - Старый мистер Краус
Сергей Чекмаев
Сергей Чекмаев - Мирная конференция
Сергей Чекмаев
Сергей Чекмаев - Лебедь на обложке
Сергей Чекмаев
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Чекмаев
Сергей Чекмаев - Свет жизни
Сергей Чекмаев
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Чекмаев
Сергей Чекмаев - Ничья
Сергей Чекмаев
Сергей Чекмаев - Консул и карма
Сергей Чекмаев
Отзывы о книге «Бремя стагнатора»

Обсуждение, отзывы о книге «Бремя стагнатора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x