• Пожаловаться

Сергей Герасимов: Country of Well

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Герасимов: Country of Well» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Country of Well: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Country of Well»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сергей Герасимов: другие книги автора


Кто написал Country of Well? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Country of Well — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Country of Well», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Встретив Стена и Стенни, Мишель предложил присоединяться, но Стенни отказалась за двоих.

Полянка поросла травой густо и высоко. Трава мягко шуршала, касалась колен. Три колодца стояли невдалеке друг от друга.

Чуть дальше выростал еще один, четвертый, похожий на покосившийся старый гриб. Первые три были свежепокрашены зеленым, четвертый имел некрашеную деревянную крышу с недавно вставленной доской. На его боках виднелись полузатертые человеческие надписи – совсем старик.

Мишель стал под неплотное мохнатое дерево (весь в прожилках желтого дня) и начал читать на незнакомом языке.

Стихи звучали вполне ритмично, лишь иногда стекая в полную невыразительность, поддерживаемую, вероятно, смыслом. Но плакать не хотелось. Три колодца зашевелились и придвинулись, став кружком. Один из них вибрировал сильнее других.

Наверное, старая модель. Колодцы стали издавать гулкие звуки в соответствии с ритмом, что оживило Мишеля несказанно. Он читал взахлеб, иногда взглядывая на молчаливого друга, чтобы проверить впечатление.

Один из колодцев начал брызгаться водой.

Мишель закончил и поклонился. Колодцы проурчали, было похоже на урчание в животе, только громче.

– Заплакал, – сказал Мишель, глядя на тот колодец, который брызгался.

– А четвертый не подошел.

– Я думаю, что он глуховат на старости лет, – сказал Мишель холодно, собрал лоб в складки и качнулся в сторону собеседника. Собеседник тоже качнулся, невольно поддаваясь обаянию.

4.

Группа расселась на привал. Пахло сладостью и копченостью, сверкали на солнце бутылки с водой. Стенни громко смеялась с частотой примерно три раза в минуту. Наверное, было что-то смешное. Она подогнула коленки так, чтобы никто не пропустил ее ноги в том месте, где они прикрепляются к туловищу, и млела от удовольствия.

– Кстати, – сказал любопытный англичанин. – Почему нас предупреждали о воде? Зачем брать с собою воду, если вокруг столько колодцев?

– Я же обьясняла, сказала гидесса, – что из колодцев пить нельзя. Только из того, который при входе. Колодцы были сделаны полностью похожими на людей.

– Тогда почему же нельзя пить?

– Потому что среди них есть и грязные, и ядовитые.

– Но я не понял зачем.

– Потому что среди людей тоже есть и грязные, и ядовитые, сказал поэт, подходя. Я действительно полюбил ваши колодцы.

Они чудесны.

– И, пожалуйста, не плюйте в колодцы, – сказала гидесса, это опасно. У всех колодцев разные характеры. Одни это стерпят спокойно, а вот другие… Обращайтесь с ними осторожно, как с животными. Два года назад был несчастный случай: один посетитель помочился в колодец (мальчик превратился в слух, а девочка сложила губы бантиком) и колодец преследовал его до самой ограды. Едва удалось уйти.

– И что же несчастного в этом случае?

– Колодец высох.

– А посетитель?

– Посетитель погиб при неясных обстоятельствах три месяца спустя. Было большое расследование, но ничего не нашли.

– Постойте, – сказал на неправильном английском человек в комбинезоне, – ваши колодцы не могут уйти из парка. Или могут.

– Принципиальная возможность есть. Они сделаны так, что могут передвигаться внутри сыпучего грунта или в выкопанном состоянии. В выкопанном состоянии им труднее держать равновесие, поэтому так делают только некоторые колодцы – неглубокие, широкоплечие и с твердыми стенками, они не боятся треснуть при падении.

– Твердолобые, – пошутил поэт и засмеялся. Стенни тоже засмеялась.

– Да, именно такие колодцы в соответствии с основными человеческими типами были наделены мстительностью и злопамятностью. Они легко идут на авантюры и могут появляться за оградой парка.

Человек в комбинезоне слушал с преувеличенной внимательностью. Комбинезон его представлял подобие военной формы, сшитой из нелепой материи, слишком дешевой даже для военной формы. Брюки были заправлены в высокие и явно военные ботинки. На голове черный берет, озорно и неудобно сдвинутый набекрень. На рукаве самодельная нашивка с изображением щита, который никого не смог бы защитить. Щит символичен и ненастоящ, но скрывает торчащие из-за него мечи. Скрывает, значит, все же для чего-то нужен.

Интересно, в какой стране носят такую форму? – подумал молчаливый друг поэта, разбиравшийся в разных воячествах.

Подумал, но ответа не нашел. Человек в комбинезоне пережевывал полузнакомые слова, чтобы лучше их запомнить.

– А какой глубины ваши колодцы? – продолжал англичанин.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Country of Well»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Country of Well» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Герасимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Герасимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Герасимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Герасимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Герасимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Герасимов
Отзывы о книге «Country of Well»

Обсуждение, отзывы о книге «Country of Well» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.