Алексей Калугин - Линкор «Дасоку»

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Калугин - Линкор «Дасоку»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Эксмо, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Линкор «Дасоку»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Линкор «Дасоку»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нет, никогда не постичь японцу русского человека. То, что для наших мужиков – норма, самураев просто в ступор вгоняет. Ну, не улетела с «Дасоку» во время заварухи бригада техников-криогенщиков Коли Бутова, ну, придумали ребята как вытащить линкор из безнадежной ситуации да заодно и сайтенам, захватившим Империю Пяти Солнц, по титановым сусалам надавать, – что ж тут особенного? Не бросать же в космосе своих, даже если они рыбу сырой едят, а водку мало того, что неприличным словом саке обзывают, так еще и пьют теплой. А теперь уж и вовсе – куда японцам без русских? Им же и корабль надо ремонтировать, и Императора освобождать, и партизанское движение разворачивать. Да мало ли еще чего проявится… Это ж не дао с дзенами, тут понимать надо…

Линкор «Дасоку» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Линкор «Дасоку»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Але ж кумедно! Тут так кумедно!

– Можно сделать для меня копию записи? – спросил Бутов у завороженно таращащегося на обзорный скрин вахтенного пилота.

Пилот посмотрел на русского, захлопнул рот и молча кивнул. Он, хотя и знал, что должно было произойти, оказался ошеломленным случившимся.

Бутов улыбнулся по-доброму и ободряюще похлопал вахтенного по плечу.

– Ничего, сынок, у нас впереди еще и не такое.

Пилот годился Бутову в младшие братья, но никак не в сыновья. Тем не менее он отнесся к словам криогенщика с пониманием. Быстро сделав копию записи боя, пилот торжественно вручил мемори-чип Бутову.

Криогенщик сунул мемори-чип в нагрудный карман и глянул по сторонам. У всех, кто находились на мостике, выражение лица было таким же, как и у вахтенного пилота.

– В чем дело, господа офицеры? – удивленно поднял бровь Бутов.

Отстегнув страховочные ремни, из своего кресла поднялся бортинженер правого края Окато Нори. Придержав рукой меч, с которым он в последнее время не расставался, японец церемонно поклонился русскому.

– Бутов-сан, я приношу вам свои глубочайшие извинения.

Нори поклонился еще раз.

Бутов согнул спину в ответ.

– За что?

– За все те замечания, что я делал в ваш адрес.

Поклон.

– Какие еще замечания?

Поклон.

– Я считал, что ваше пребывание на «Дасоку»… дурно сказывается на боеготовности экипажа. Теперь я вижу, что был не прав.

Поклон.

– Ну возможно, вы были не так уж и не правы, Нори-сан.

Поклон.

– Я еще раз прошу у вас прощения, Бутов-сан.

Поклон.

– Да сколько угодно, Нори-сан. Я на вас не в обиде.

Поклон.

– Нет проблем, Нори-сан.

Поклон.

– Благодарю вас, Бутов-сан.

Поклон.

Поклон.

Поклон.

– Достаточно, – решил все же вмешаться Сакамото. – Нас ждет Император.

Напоминание об Императоре подействовало на всех отрезвляюще. Нори схватился за расческу, чтобы пригладить растрепавшиеся волосы, Ёситика – за меч, который собирался прицепить к поясу, Иночи кинул в рот мятную пастилку.

– Готовы?

Сакамото окинул придирчивым взглядом офицеров, посмотрел на Бутова и в целом остался доволен.

Перед тем как покинуть мостик, капитан отдал последнее распоряжение вахтенному пилоту:

– Входим в гиперспейс. Курс на монастырь Кубоканэ.

– Зачем нам монастырь? – спросил у капитана Бутов, когда они все разместились в мотокаре. – Мы же собирались доставить Императора на Старую Одессу.

– Я полагаю, Император захочет сначала узнать мнение учителя Нитирэна, – ответил Сакамото.

– О чем?

– О ситуации в целом.

Бутов непонимающе пожал плечами.

Ворота грузовой секции второй палубы охраняли четверо вооруженных солдат под командованием итто кайи.

– Господин капитан! За время моего дежурства никаких происшествий не было.

– Вольно, итто кайи.

Сакамото набрал код замка.

– Так что ж, выходит, Император до сих пор сидит в грузовом отсеке? – шепотом спросил у Ёситики Бутов.

– Конечно, – так же тихо ответил мастер-оружейник.

– А почему его нельзя было проводить в более подходящее помещение?

– Это может сделать только капитан.

– Почему?

Ёситика посмотрел на русского так, будто подозревал, что тот его дурачит. Но у Бутова и в мыслях такого не было, поэтому и взгляд у него был чистый и невинный.

– Когда Император ступает на борт имперского корабля, первым его должен встретить капитан.

– Почему? – снова спросил Бутов.

– Такова традиция.

– А если капитан не может?

– Что значит «не может»? – не понял Ёситика.

– Допустим, он заболел.

– Болезнь – не причина для того, чтобы забыть о своих обязанностях.

– Ну а если он не может на ноги подняться?

– Ему помогут.

– А если он при смерти?

– Не имеет значения.

– Ну а что, если он уже умер?

– Значит, на корабле уже другой капитан.

– А если капитан умер за секунду до того, как Император ступил на корабль?

Ёситика тяжело вздохнул и с тоской посмотрел на русского.

– Что ты от меня хочешь, Коля?

– Типично русский ответ, – усмехнулся Бутов.

– С кем поведешься, – обреченно развел руками мастер-оружейник.

– И все же, – вернулся к интересующей его теме Бутов. – Что, если по какой-либо причине капитан не сможет лично встретить Императора?

– Я уже сказал, такого не может быть.

– Давай рассмотрим вопрос теоретически.

– Теоретически, – Ёситика задумчиво закатил глаза. – Возможно, в таком случае, Император не взойдет на корабль… Да, – уже уверенно кивнул он. – Думаю, именно так.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Линкор «Дасоку»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Линкор «Дасоку»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Калугин - Мир без Солнца
Алексей Калугин
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Калугин
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Калугин
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Калугин
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Калугин
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Калугин
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Калугин
Алексей Калугин - Забыть резервацию
Алексей Калугин
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Калугин
Алексей Калугин - Полет мотылька
Алексей Калугин
Алексей Калугин - Мятеж обреченных
Алексей Калугин
Отзывы о книге «Линкор «Дасоку»»

Обсуждение, отзывы о книге «Линкор «Дасоку»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x