– По двум очень простым причинам, – Феггаттурис показал Отциваннуру сжатые в кулак пальцы. – На Рафовы плоты напали трое плоскоглазых. – Он выставил первый палец. – Сколько их плывет к Квадратному острову, мы понятия не имеем, но, сдается мне, что очень много. На каждого островитянина будет приходиться по два, а то и по три плоскоглазых. К тому же, нам страшно повезло, что, заболтавшись допоздна, мы с Рафом заметили плоскоглазых прежде, чем они полезли на плоты. – Альбинос выбросил из кулака второй палец. – На острове все или почти все будут спать, когда туда явятся плоскоглазые. Они, если не дураки, смогут перебить людей сонными.
– И все же мы должны что-то предпринять, – в растерянности Отциваннур прикусил ноготь на большом пальце. – Непременно должны… Надо только подумать… Как следует подумать…
Феггаттурис залпом допил остававшийся хмель и со стуком поставил чашку на столик.
– Слушай, Отци, у тебя там, на острове, что, родственники остались? Я слышал, тебя там вообще за дурачка держат.
– Все верно, – рассеянно кивнул думавший о чем-то своем Отциваннур.
– Так какое тебе до них дело? – Феггаттурис махнул рукой в ту сторону, где находился остров.
– На острове дети.
– Дети?
– Да.
– Твои дети?
– Нет, просто дети.
– Ты только детей хочешь спасти?
– Я хочу спасти всех, кого можно. Детей – в первую очередь.
– Но это же не твои дети.
– Они мои друзья.
Какое-то время Феггаттурис молчал, ожидая, что Отциваннур еще что-то скажет. Когда же стало ясно, что никаких комментариев не последует, альбинос многозначительно шевельнул бровями, хмыкнул, протянул негромко:
– А-а-а… – вроде как все понял и, опершись рукой о пол, потянулся за чайником с хмелем.
– А что ты думаешь? – спросил у Виираппана Раф.
– Я? – Старик посмотрел в угол, где, скорчившись, сидел плоскоглазый. – Я бы предпочел для начала узнать, что думают плоскоглазые. – Виираппан огладил ладонью бороду и тяжело вздохнул. – Если бы у нас было время… – Старик сокрушенно покачал головой, взял со столика чашку с хмелем, заглянул в нее, словно надеялся увидеть на дне что-то, что подскажет ему, как следует поступить, еще раз вздохнул и поставил чашку на место. – Не знаю… Честное слово, не знаю… Мне хочется верить в то, что мы заблуждаемся, и плоскоглазые… – Виираппан снова бросил взгляд на связанного пленника. – Может быть, они хотят только припугнуть нас?.. А?..
Феггаттурис усмехнулся такой наивности.
– Знаешь, уважаемый, почему я уверен в том, что плоскоглазые будут громить Квадратный остров? Потому что они невероятно щепетильны при расчетах. Тебе скажет это каждый, кто с ними торговал. Сейчас они плывут на остров не для того, чтобы мстить или сводить счеты – они собираются отдать долг.
– Но Таурриммас убил одного плоскоглазого!
– Верно. И, надо думать, все бы сразу закончилось, если бы мы, ну, то есть, не мы с вами, а островитяне, сразу отдали Таурриммаса плоскоглазым, чтобы они могли судить и наказать его по своим законам. А за то время, что прошло, могли и проценты набежать.
– К тому же, – добавил Раф, – кто знает, во сколько человеческих жизней оценивают жизнь своего соплеменника плоскоглазые.
– Есть идея! – азартно щелкнул пальцами Отциваннур. – Как далеко мы уплыли от острова?
– Не знаю, – Раф посмотрел в темноту за распахнутой дверью. – Смотря с чем сравнивать…
– Если бы было светло, нас бы увидели с острова?
– Нет, – уверенно качнул головой Феггаттурис. – Мы уже ушли за горизонт.
– Это точно, – согласился с альбиносом Раф. – За горизонт, а то и за два.
– А если мы подожжем один из плотов, зарево будет видно?
– Э-э-э! – погрозил Отциваннуру пальцем Феггаттурис. – Свой плот жечь я не дам!
– Не надо жечь плот! – замахал на него обеими руками Отциваннур. – Можно на скорую руку смастерить небольшой плотик из подручных материалов, загрузить на него всякий ненужный хлам, пустить на воду и поджечь!
– Ничего не выйдет, – покачал головой Раф. – Если мы ушли от Квадратного острова за два горизонта – а я полагаю, так оно и есть, наш костер никто не увидит.
– А если и увидят, – добавил Феггаттурис уныло, – то вряд ли поймут, что это сигнал опасности.
– Огонь на воде, – Виираппан задумался, закатив глаза. – Я бы, увидев такое, наверное, сразу решил, что дело неладно.
– Так то ж ты, – усмехнулся невесело Феггаттурис. – А Упаннишшур всех на острове убедил в том, что в мире ничего не происходит. Нет, – альбинос коротко взмахнул рукой, будто отрубая то, что сказал Отциваннур. – Этот план не годится. Придумай что-нибудь другое, Отци.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу