Чернеда Джулия
Глаз Паутины (Труженики Паутины - 1)
Джулия Чернеда
Глаз Паутины
(Труженики Паутины - 1)
Перевод. И. Тетерина
Их пятеро - жителей Паутины. Они единственные оставшиеся в
живых представители древней расы, целью существования которой
является обнаружение и сохранение разумной жизни. Они связаны общей
памятью, куда вносятся достижения разума всех мыслимых и немыслимых
форм живого, существующих во Вселенной. Они способны принимать
любую форму. Единственное, на что они не имеют права, - это
показывать свою истинную природу непосвященным. Но однажды самая
младшая из них, Эсен-алит-Куар, попадает в западню и вынуждена
нарушить запрет...
Александру Энтони Мацею Чернеде. Многим судьба постоянно бросает вызов, у многих жизнь непрерывно меняется.
Но я не знаю ни одного человека, кто встречал бы удары судьбы с таким достоинством, кто с большей отвагой бросался бы с головой в приключения и
вообще с восторгом и радостью принимал все, что давала ему жизнь.
Любовь моя, эта книга - тебе.
ГДЕ-ТО ТАМ
Ремонтные мастерские и полиция находились в неделе пути, причем если двигаться быстрее света. А опасности на Границе возникали с еще большей скоростью: сломанный воздушный шланг, треснувшая панель или нежданный гость, которого привлекли местные достопримечательности.
Разумеется, опасность, как и все на свете, имела оборотную сторону. Здесь можно было быстро разбогатеть и даже прожить достаточно долго, наслаждаясь своей добычей. Вот с чем была связана такая забота о снаряжении, а также стремление набрать команду из людей, которым не наплевать на собственную шкуру.
Они это знали и теперь прислушивались к звукам корабельного бура, который вгрызался в поверхность астероида, точно зубы хищной морской твари, разрывавшей на части беспомощную рыбешку. Как только трюмный отсек заполнится, все, кто прибыл сюда на этом корабле, станут очень богаты.
Рассчитывать на будущее в пределах Границы опасно. Этой ночью к астероиду никем не замеченная подобралась смерть, она проникла внутрь корабля и начала охоту.
- СОС... СО... - сигналы о помощи, которую ждать бесполезно, смолкли почти мгновенно.
Бур не прекратил своей работы, продолжая загружать трюмы корабля рудой, и его рев был единственным звуком, который нарушал тишину коридоров. Там продолжала бродить смерть, так и не утолившая голода.
ГЛАВА 1
ЛУННОЕ УТРО
Эсен-алит-Куар, - в третий и последний раз произнесли мое имя, эхо понеслось вниз по склону, точно сорвавшиеся в пропасть камешки.
Добро пожаловать домой.
Попытка обрадоваться оказалась безуспешной. Слишком много новых воспоминаний мешалось со старыми, перешедшими в разряд привычных. Возможно, такова была реакция на недавние события, где не самую последнюю роль сыграло возвращение с Ригеля П. Да, я чудом осталась в живых, едва избежав участия в войне. И был еще один положительный момент - вновь осознавать себя безымянной.
Итак, я дома. Может, кто-то и считает домом место, где он родился. Для меня и тех, кто со мной, он там, где собираются члены Паутины, - сегодня это луна Пикко.
Раннее утро, пронизывающий холод. Присутствуют все, кроме Эрш.
- Эсен-алит-Куар, - снова повторили голоса с явным нетерпением.
- Готова, - пробормотала я.
Формально это было правдой. С трудом переводя дыхание, я между тем наблюдала, как члены Паутины окружают меня. Ански заняла место слева. Она была так взволнована, что зависла между циклами и теперь казалась радужным сиянием, а не существом из плоти. Очевидно, это было связано с тем, что Ански пыталась взять под контроль энергию, которую интенсивно излучала каждая ее молекула. Здесь поддержки не будет. И все же видеть одну из Старших в переходном состоянии доставляло некоторое удовольствие.
Всякий раз, приобретая новую форму, мы вынуждены были превращать массу в энергию, чтобы структура менялась на глубинном уровне, и частично энергия оставалась внутри структуры. Все это можно было сравнить с процессами, сопровождавшими сжатие пружины, - причем неизбежные последствия не заставляли себя ждать. Поэтому прежде всего нас обучали методам возврата в форму Паутины, так чтобы не причинять вреда окружающей среде пиротехническими эффектами.
"Если Ански это удается с трудом, - не без злорадства подумала я, значит, мое недавнее выступление не попадает в разряд худших".
Микс, как обычно, опоздала и, быстро перебирая шестью лапами - ее излюбленная форма, - заняла место неподалеку от меня. Лично я считаю, что сострадания в ней столько же, сколько у обитателей Улья: не случайно Микс проводит в их обществе большую часть времени. Вот она-то никому не простит потерю контроля.
Читать дальше