Прежде чем ответить, Блейк выбросил окурок сигары через поручень.
- Доктор, я не понимаю вас. По-моему, Столбы - естественное, хотя и непонятное явление природы.
- А по-моему, столь же очевидно, что они искусственного происхождения. Явное вмешательство разума в силы природы, не хватает только фирменного знака изготовителя.
- Почему вы настаиваете на этом? Колонны не могут быть творением рук человека.
- Вы правы.
- Тогда кто же построил их?.. Если они вообще были искусственно созданы.
- Не знаю.
Блейк открыл рот, но промолчал, пожав плечами. Они продолжили прогулку. Грейвз повернулся, чтобы выбросить за борт окурок, посмотрел вверх и вдруг застыл на месте:
- Капитан Блейк!
- Да? - Капитан посмотрел в указанном Грейвзом направлении. - Великий Боже! Шары!
- Вот об этом я и думал, когда мы говорили о Столбах.
- Они еще далеко, - сказал Блейк скорее себе, чем Грейвзу, и решительно повернулся. - На мостике! - прокричал он. - Эй, на мостике!
- Мостик слушает!
- Мистер Уимз, объявите аврал. Всем вниз. Задраить иллюминаторы и люки. Мостик закрыть ставнями! Общая тревога!
- Есть, сэр.
- Живо!
Повернувшись к Грейвзу, Блейк добавил:
- Пойдемте внутрь.
Грейвз последовал за ним. Капитан остановился, чтобы запереть дверь, через которую они вошли, и, стуча ботинками, поднялся по трапу, ведущему на мостик. Корабль наполнился звуками боцманской дудки, хриплым голосом громкоговорителя, топотом бегущих ног и монотонным, зловещим сигналом общей тревоги.
Вахтенные на мостике пытались закрыть последний тяжелый стеклянный ставень, когда появился капитан Блейк и сразу кинулся к ним.
- Я принимаю командование, мистер Уимз, - бросил он на ходу и, пройдя по рубке, скользнул взглядом по задней части левого борта, баку и правому борту. Наконец, взгляд его остановился на шарах - они явно приближались, направляясь прямо к кораблю. Блейк выругался и повернулся к Грейвзу: - Ваш друг! Мы же забыли предупредить его!
Ухватившись за рукоятку, капитан потянул в сторону ставень, закрывавший рубку с правого борта. Грейвз оглянулся и сразу понял, о чем шла речь. На кормовой части палубы не осталось никого, кроме Айзенберга, продолжавшего крутить педали тренажера. Шары Лагранжа достигли корабля.
Ставень заклинило. Блейк, оставив попытки открыть его, метнулся к селектору громкоговорителя и включил общую трансляцию, не желая тратить время на выбор нужного переключателя: "Айзенберг, спускайтесь вниз!"
Айзенберг, должно быть, услышал свое имя, повернул голову, и в ту же секунду - Грейвз ясно это видел - один из шаров настиг его, прошел насквозь - и седло тренажера опустело.
Когда шары исчезли, Грейвз с Блейком осмотрели тренажер. Никаких повреждений. Резиновый шланг дыхательной маски гладко срезан. Ни единой капельки крови. Билл Айзенберг просто исчез.
- Я отправляюсь в батисфере.
- Доктор, вы не можете сделать этого по состоянию здоровья.
- Вопрос моего здоровья вне вашей компетенции, капитан Блейк.
- Это мне известно. Отправляйтесь, если хотите, но сначала мы займемся поисками тела вашего друга.
- К черту поиски. Я сам разыщу его.
- Вы? Но как?
- Если верна ваша гипотеза и он мертв, то незачем искать. Но если прав я, то Айзенберг должен быть там, наверху. И я найду его.
Грейвз указал на шапку облака над Столбами. Блейк медленно оглядел его и повернулся к старшине водолазов.
- Мистер Харгрейв, найдите маску для доктора Грейвза.
В течение получаса Грейвз работал на тренажере, готовясь к путешествию. Блейк наблюдал за ним в глубоком молчании. У капитана был такой вид, что вся команда корабля - и "синие блузы", и офицеры - притихла, боясь громко ступить.
Когда подготовка закончилась, группа водолазов помогла Грейвзу одеться и быстро поместила его в батисферу, чтобы не подвергать воздействию азота. Перед тем, как окончательно задраить входной люк аппарата, Грейвз сказал:
- Капитан Блейк!
- Да, доктор?
- Вы присмотрите за рыбками Билла?
- Конечно, доктор.
- Спасибо.
- Не стоит благодарности. Вы готовы?
- Готов.
Блейк шагнул вперед и пожал руку Грейвзу.
- Удачи вам. - Он убрал руку и скомандовал: - Задраивайте.
Матросы спустили батисферу на воду, и два катера полмили толкали ее перед собой, пока течение не стало достаточно сильным, чтобы подхватить батисферу и понести ее в направлении Столбов. Затем катера вернулись назад и были подняты на борт.
Блейк, стоя на мостике, наблюдал за происходящим в бинокль. Батисфера медленно двигалась вперед, потом ее движение ускорилось, и она стремительно преодолела последние несколько сотен ярдов. Блейк успел заметить мелькнувший над поверхностью воды ярко-желтый корпус аппарата, и батисфера исчезла из поля зрения.
Читать дальше